Talk:God's Glory and the Deepest Joy of Human Souls Are One Thing/fr

From Gospel Translations

Jump to:navigation, search

This article is fine. I think, however, there is one small thing to change. In the 11th point, Piper is talking about unreached people groups   ( a distinguishable ethnic-linguistic group with no member having heard the gospel). The translation reads : personnes qui ne sont pas atteintes. That means individuals who haven't been reached with the gospel whether they be part of a reached or unreached people group.

Therefore, I think the translation should be peuples non-atteints

Navigation
Volunteer Tools
Other Wikis
Toolbox