How Can I Change?/Caught in the Gap Trap/es

From Gospel Translations

(Difference between revisions)
Jump to:navigation, search
 
(11 intermediate revisions not shown)
Line 1: Line 1:
-
{{MasterHeader
+
{{info|Atrapado en la Trampa de la Brecha}}“Todos los que están luchando con la ira, por favor pasen al frente. Nos gustaría orar por ustedes.”  
-
|author=Robin Boisvert
+
-
|partnerurl= http://www.sovereigngraceministries.org
+
-
|partner= Sovereign Grace Ministries
+
-
|date= 1993
+
-
|other=
+
-
|categorytopic= Sanctification & Growth
+
-
|mediatype= chapter
+
-
|lang= Spanish
+
-
|editor= Greg Somerville
+
-
|translator= Covenant Life Church
+
-
|levels= 2
+
-
|reviewed=Not Reviewed
+
-
|newtitle=Atrapado en la Trampa de la Brecha
+
-
}}“Todos los que están luchando con la ira, por favor pasen al frente. Nos gustaría orar por ustedes.”  
+
Era domingo por la mañana. Yo acababa de enseñar sobre la ira, y quería dar al Espíritu Santo la oportunidad de obrar en el corazón de los presentes. Pero yo no podía haber anticipado la reacción.  
Era domingo por la mañana. Yo acababa de enseñar sobre la ira, y quería dar al Espíritu Santo la oportunidad de obrar en el corazón de los presentes. Pero yo no podía haber anticipado la reacción.  
Line 31: Line 17:
Como pastor, una de mis mayores responsabilidades es ayudar a los individuos a salir de la trampa de la brecha. Con frecuencia me encuentro diciendo a la gente, “No será instante, y le exigirá serio esfuerzo, pero salir de la trampa de la brecha no es complicado. Y créame, valdrá la pena.”  
Como pastor, una de mis mayores responsabilidades es ayudar a los individuos a salir de la trampa de la brecha. Con frecuencia me encuentro diciendo a la gente, “No será instante, y le exigirá serio esfuerzo, pero salir de la trampa de la brecha no es complicado. Y créame, valdrá la pena.”  
-
Quizás tú te has encontrado en la trampa de la brecha. Quizás estés ahí ahora mismo. Si así es, tenemos confianza de que este libro puede ayudarte a cerrar la brecha entre lo que ''debes'' ser en Cristo y lo que ''eres'' en la práctica.
+
Quizás tú te has encontrado en la trampa de la brecha. Quizás estés ahí ahora mismo. Si así es, tenemos confianza de que este libro puede ayudarte a cerrar la brecha entre lo que ''debes'' ser en Cristo y lo que ''eres'' en la práctica.  
¿Puedes imaginarte una vida en la que rompes los hábitos pecaminosos y haces verdadero progreso en la santidad? Esa vida es posible. Y este libro está escrito para ayudarte y animarte cuando hagas tuya esa vida.  
¿Puedes imaginarte una vida en la que rompes los hábitos pecaminosos y haces verdadero progreso en la santidad? Esa vida es posible. Y este libro está escrito para ayudarte y animarte cuando hagas tuya esa vida.  
Line 52: Line 38:
Espero que los corintios estuvieran un tanto confusos. ¿Estaban santificados...o contaminados? En realidad, estaban santificados y contaminados, y así estamos nosotros. Para poder explicar eso, permíteme llevarte brevemente por una tangente.  
Espero que los corintios estuvieran un tanto confusos. ¿Estaban santificados...o contaminados? En realidad, estaban santificados y contaminados, y así estamos nosotros. Para poder explicar eso, permíteme llevarte brevemente por una tangente.  
-
{{LeftInsert|'''Medita en 1 Juan 3:2-3. '''¿Qué impacto debe tener en el “ahora” lo que pensamos del “todavía no”?}}El reino de Dios es tanto “ahora” como “todavía no”. Está presente en ciertos respectos y es futuro en otros. Nuestro Señor vino proclamando y demostrando que el reino (o dominio) de Dios había cruzado la historia humana: “Pero si expulso a los demonios con el poder de Dios, eso significa que ha llegado a ustedes el reino de Dios” (Lu 11:20). Sin embargo, el reino de Dios todavía no ha llegado en su plenitud. Eso no sucederá hasta que Jesús regrese en poder, cuando toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Él es Señor. Hasta entonces, sin negar la presente realidad del reino de Dios, oramos fervorosos, “Venga tu reino” (Mt 6:10).  
+
{{LeftInsert|'''Medita en 1 Juan 3:2-3. '''¿Qué impacto debe tener en el “ahora” lo que pensamos del “todavía no”?}}El reino de Dios es tanto “ahora” como “todavía no”. Está presente en ciertos respectos y es futuro en otros. Nuestro Señor vino proclamando y demostrando que el reino (o dominio) de Dios había cruzado la historia humana: “Pero si expulso a los demonios con el poder de Dios, eso significa que ha llegado a ustedes el reino de Dios” (Lu 11:20). Sin embargo, el reino de Dios todavía no ha llegado en su plenitud. Eso no sucederá hasta que Jesús regrese en poder, cuando toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Él es Señor. Hasta entonces, sin negar la presente realidad del reino de Dios, oramos fervorosos, “''Venga ''tu reino” (Mt 6:10).  
-
En este respecto, el reino de Dios paralela bastante nuestra vida individual. Dios, por medio de la maravillosa obra de justificación, nos ha declarado justos. Nuestra posición legal ante Él ha cambiado. Ese asunto ha sido arreglado una vez y por todas en la corte del cielo. Pero, en este lado del cielo, nuestra transformación interna es un proyecto en progreso. El proceso de santificación me mantiene ocupado personalmente como cristiano, y también me da suficiente trabajo como pastor.
+
En este respecto, el reino de Dios paralela bastante nuestra vida individual. Dios, por medio de la maravillosa obra de justificación, nos ha declarado justos. Nuestra posición legal ante Él ha cambiado. Ese asunto ha sido arreglado una vez y por todas en la corte del cielo. Pero, en este lado del cielo, nuestra transformación interna es un proyecto en progreso. El proceso de santificación me mantiene ocupado personalmente como cristiano, y también me da suficiente trabajo como pastor.  
-
So do we have victory in Jesus or not? Are we overcomers, or are we overcome? Oscar Cullmann suggests an analogy from World War II which I believe can help us grasp this apparent contradiction.<ref>Oscar Cullman, ''Christ and Time ''(Philadelphia, PA: The Westminster Press, 1964), p. 3.</ref>  
+
De modo que ¿tenemos victoria en Jesús o no? ¿Somos vencedores, o somos vencidos? Oscar Cullman sugiere una analogía de la Segunda Guerra Mundial que creo que nos puede ayudar a comprender esta aparente contradicción.<ref>Oscar Cullman, ''Christ and Time ''(Philadelphia, PA: The Westminster Press, 1964), p. 3.</ref>  
-
History records two important days toward the end of World War II: D-Day and VE-Day. D-Day took place June 6, 1944 when the Allied forces landed on the beaches of Normandy, France. This was the turning point in the war; once this landing was successfully completed, Hitler’s fate was sealed. The war was essentially over. Yet total victory in Europe (VE-Day) did not occur until May 7, 1945 when German forces surrendered in Berlin. This eleven-month interval is remembered as one of the bloodiest periods of the war. Pitched battles were fought throughout France, Belgium, and Germany. Although the enemy had been mortally wounded, he did not immediately succumb.  
+
La historia nos cuenta de dos días importantes hacia el final de la II Guerra Mundial: D-Day (Día D) y VE-Day (Día VE). El D-Day tuvo lugar el 6 de junio de 1944 cuando las fuerzas Aliadas desembarcaron en las playas de Normandía, Francia. Este fue el punto decisivo en la guerra; una vez se llevó a cabo con éxito esta desembarco, la suerte de Hitler se selló. La guerra esencialmente había terminado. Pero la victoria total en Europa (VE-Day) no ocurrió sino hasta el 7 de mayo de 1945 cuando las fuerzas alemanas se rindieron en Berlín. Este intervalo de once meses se recuerda como uno de los períodos más sangrientos de la guerra. Se pelearon batallas campales por toda Francia, Bélgica, y Alemania. Aunque el enemigo había sido herido mortalmente, no sucumbió inmediatamente.  
-
{{LeftInsert|"Divine election is the guarantee that God will undertake to complete by sanctifying grace what his electing grace has begun. This is the meaning of the new covenant: God does not merely command obedience, he gives it.<ref>John Piper, The Pleasures Of God(Portland, OR: Multnomah Press, 1991), p. 147.</ref><br>'''-John Piper'''}}The cross was our D-Day. There the Lord Jesus Christ died to break the chains of sin from his people. On the basis of his death and resurrection, we are justified. Yet the final victory awaits Christ’s return. There is no doubt as to the outcome of things. But we will still find ourselves involved in skirmishes and battles until the Lord appears in glory to vanquish forever the forces of darkness.  
+
{{LeftInsert|“Elección divina es la garantía de que Dios se encargará de completar por gracia santificadora lo que su gracia electora ha comenzado. Este es el significado del nuevo pacto: Dios no sólo ordena obediencia, Él la da.<ref>John Piper, ''The Pleasures Of God ''(Portland, OR: Multnomah Press, 1991), p. 147.</ref><br>'''- John Piper'''}}La cruz fue nuestro D-Day. Ahí el Señor Jesucristo murió para romper las cadenas del pecado de su pueblo. Por su muerte y resurrección somos justificados. Pero la victoria final espera el regreso de Cristo. No hay duda de cuál será el resultado de las cosas. Pero todavía nos encontraremos envueltos en escaramuzas y batallas hasta que el Señor aparezca en gloria para derrotar para siempre las fuerzas de las tinieblas.  
-
{{RightInsert|'''For Further Study: '''Read 1 Peter 5:8-9. Though God’s ultimate triumph is inevitable, we should fight with a healthy respect for our adversary.}}This distinction, if kept in mind, can spare us a lot of discouragement. The battle still rages, but the war has been won. An awareness of Christ’s finished work on our behalf is essential for morale as we pursue sanctification. We must study and meditate on the great doctrine of justification until it sinks deeply into our consciousness.  
+
{{RightInsert|'''Para más estudio: '''Lee 1 Pedro 5:8-9. Aunque el triunfo final de Dios es inevitable, debemos luchar con un saludable respeto para nuestro adversario.}}Esta distinción, si se mantiene en mente, nos puede evitar mucho desánimo. La batalla todavía sigue atroz, pero la guerra ya se ganó. Una conciencia de la obra acabada de Cristo a nuestro favor es esencial para levantar el ánimo mientras buscamos la santificación. Debemos estudiar y meditar en la gran doctrina de la santificación hasta que penetre profundamente en nuestra conciencia.  
-
=== Listerine, Anyone?  ===
+
=== ¿Alguien quiere Listerine?  ===
-
Though we are fully justified in Christ (D-Day), we are by no means fully sanctified (VE-Day). Some have failed to understand this.  
+
Aunque estamos totalmente justificados en Cristo (D-Day), de ninguna manera estamos totalmente santificados (VE-Day). Algunos no han comprendido esto.  
-
Bible teacher Ern Baxter tells of an incident that occurred during the Latter Rain Revival of the late 1940s. A heretical teaching had emerged called “the manifest sons of God.” It was essentially a doctrine promising total sanctification in this life. In its extreme form, it included the belief that a spiritual elite would receive glorified bodies before Christ’s return.  
+
El maestro de la Biblia Ern Baxter cuenta de un incidente que ocurrió durante el Avivamiento de la lluvia al final de los 1940. Había surgido una herética enseñanza llamada “Los manifiestos hijos de Dios”. Esencialmente era una doctrina que prometía total santificación en esta vida. En su forma más extrema, incluía la creencia de que una élite espiritual recibiría cuerpos glorificados antes del regreso de Cristo.  
-
At the close of a meeting where Baxter was preaching, several manifest sons (and daughters) appeared at the rear of the auditorium clad in white robes. When he finished speaking they swept down the aisle to the front of the church and began trying to make disciples to their doctrine of absolute perfection. As he relates the story, “The lady who was their leader was in serious need of Listerine. That’s not the kind of perfection I’m looking forward to.”<ref>4. Ern Baxter, taped message, “Sanctification,” n.d. </ref>  
+
Al final de una reunión en la que Baxter predicaba, varios hijos (e hijas) manifiestos aparecieron atrás del auditorio vestidos con túnicas blancas. Cuando terminó de predicar se deslizaron por el pasillo hasta el frente de la iglesia y comenzaron a tratar de hacer discípulos para su doctrina de absoluta perfección. Según él relata la historia, “La señora que era su líder tenía seria necesidad de usar Listerine. Esa no es la clase de perfección a la que yo añoro.”<ref>Ern Baxter, taped message, “Sanctification,” n.d. </ref>  
-
More common than Ern Baxter’s scenario are situations resulting from a shallow, simplistic view of sanctification.  
+
Más común que el escenario de Ern Baxter son las situaciones que resultan de un concepto superficial, sencillo de lo que es la santificación.  
-
{{LeftInsert|<big>2</big> If you were seeking total perfection in this life, which of the following would be hardest for you to do?  
+
{{LeftInsert|<big>2</big> Si tú buscaras total perfección en esta vida, ¿cuál de los siguientes te sería más difícil hacer?  
-
❏Never drive even one mile above the speed limit
+
❏Nunca conducir ni siquiera una milla sobre el límite de velocidad
-
❏Speak with warmth and kindness to every telemarketer who calls
+
❏Hablar con afecto y bondad a todo vendedor que llame por teléfono
-
❏Avoid all unnecessary calories
+
❏Evitar todas las calorías innecesarias
-
❏Never hit the snooze button on your alarm clock
+
❏Nunca usar el botón del despertador para dormir un poquito más
-
❏Always pay your income taxes cheerfully}}When I was a new believer, I met a young man named Greg, a self-confessed burglar and drug addict who was apparently converted while in prison. Greg’s grip on living the Christian life impressed me. He carried himself with a bold certainty and walked with a slight swagger. He talked as if sin were not really a problem for him any longer. More than once he told me how he’d been “saved, sanctified, and filled with the Holy Ghost.”  
+
❏Siempre pagar los impuestos sobre ingresos con alegría}}Cuando yo era recién convertido, conocí a un joven llamado Greg, un admitido ladrón y drogadicto que al parecer se había convertido cuando estaba en la prisión. Se comportaba con audaz certeza y caminaba con un ligero contoneo. Más de una vez me dijo cómo había sido “salvado, santificado, y lleno con el Espíritu Santo.”  
-
To hear him describe it made it seem so simple. As a new Christian, he’d boarded a train one day, and when he got off hours later he’d had what he termed a “sanctification experience.” He assured me that such an experience was a necessary prelude to receiving the baptism in the Holy Spirit, and once that happened, you were all set.  
+
Según él lo describía, todo parecía tan sencillo. Un día, cuando era recién convertido, se montó en un tren, y cuando se bajó horas después había tenido lo que él llamaba una “experiencia santificadora”. Me aseguró que una experiencia así era un preludio necesario para recibir el bautismo en el Espíritu Santo, y que una vez eso sucediera, uno estaba listo.  
-
I must admit, there were some things about Greg that didn’t seem too sanctified. He had a judgmental streak and a Pharisaical attitude. He could be both overbearing and petty. I recall his indignant remarks when a friend inadvertently set something on top of his Bible: “I beg your pardon—that happens to be the Word of God!” Still, he sure could quote the Bible, and he seemed to understand this business of sanctification.  
+
Debo admitir que había ciertas cosas de Greg que decían que quizás no estaba muy santificado. Tenía una tendencia a pasar juicio y una actitud farisaica. Podía ser imperioso y rencoroso. Recuerdo su indignada expresión cuando un amigo sin darse cuenta puso algo sobre su Biblia: “¡Oye, disculpa, pero esa es la Palabra de Dios!” Con todo, él sí que podía citar la Biblia, y parecía entender su asunto de la santificación.  
-
{{RightInsert|'''For Further Study: '''Read Matthew 26:41. When is it safe to assume we’ve “arrived” at sanctification?}}What a shock when he turned back to selling and using hard drugs.  
+
{{RightInsert|'''Para más estudio: '''Lee Mateo 26:41. ¿Cuándo es seguro dar por sentado que hemos “logrado” la santificación?}}Qué impresión más desagradable me causó cuando Greg volvió a vender y a usar drogas fuertes.  
-
Greg’s problems included an incomplete and therefore incorrect understanding of the Bible’s teaching on sanctification. He had done what so many do by focusing only on those favorite Scripture texts which seemed to validate his personal experience.  
+
Los problemas de Greg incluían un incompleto, y por lo tanto incorrecto, entendimiento de la enseñanza de la Biblia sobre la santificación. Él había hecho lo que muchos hacen al enfocarse sólo en las citas bíblicas favoritas que parecen validar su experiencia personal.  
-
{{LeftInsert|"Holiness is not the way to Christ. Christ is the way to holiness."<ref>Quoted in Gathered Gold, John Blanchard, ed. (Welwyn, Hertfordshire, England: Evangelical Press, 1984), p.146.</ref>
+
{{LeftInsert|“La santidad no es el camino a Cristo. Cristo es el camino a la santidad.<ref>Citado en  ''Gathered Gold, ''John Blanchard, ed. (Welwyn, Hertfordshire, England: Evangelical Press, 1984), p.146.</ref><br>'''— Adrian Rogers'''}}La santificación es tanto ''definitiva'' (que ocurre en el momento de la conversión) como ''progresiva.'' No sucedió todo en una sola experiencia en el pasado, ni tampoco se debe considerar como algo que sólo sucede por grados. ''Fuimos cambiados'' y ''estamos cambiando''. Sin amenguar el entusiasmo de nuestro exitoso desembarque en Normandía, seamos sobrios y realistas cuando asesoramos la oposición que se encuentra entre nosotros y Berlín. No tenemos la opción de subirnos al tren de la santificación, como Greg decía haberlo hecho. Va a ser una batalla a cada paso del camino.
-
'''—Adrian Rogers'''}}Sanctification is both ''definite ''(occurring at conversion) and ''progressive. ''It didn’t all happen in one experience in the past, nor is it to be thought of as only happening by degrees. We ''were changed ''and we ''are changing. ''Without dampening the enthusiasm of our successful landing at Normandy, let’s be sober and realistic as we assess the opposition lying between us and Berlin. We don’t have the option of boarding a sanctification train, like Greg claimed to have done. It’s going to be a fight every step of the way.
+
=== Vale la Pena el Trabajo  ===
-
=== Worth the Work  ===
+
Para muchos, “santificación” es otra de esas largas palabras teológicas que se oyen con frecuencia pero que raramente se entienden. Suena erudita e impráctica. Sin embargo es intensamente práctica. La doctrina de la santificación contesta las preguntas que ha hecho casi todo cristiano en la historia de la iglesia:
-
For many, “sanctification” is another of those long, theological words often heard but rarely understood. It sounds scholarly and impractical. Yet it is intensely practical. The doctrine of sanctification answers questions asked by almost every Christian in Church history:
+
¿Cómo cambio?
-
How do I change?  
+
¿Cómo crezco?  
-
How do I grow?  
+
¿Cómo me hago como Cristo?  
-
How do I become like Christ?  
+
''¿Cómo salgo de la trampa de la brecha?''
-
''How do I get out of the gap trap? ''
+
Cualquier cosa que pueda contestar esas preguntas vale la pena cierto esfuerzo. El Apéndice A (página ) muestra cómo diversas ramas de la Iglesia han manejado este asunto en el pasado, pero veamos lo que podemos aprender sobre esta esencial doctrina según se aplica a nosotros hoy.
-
Anything that can answer those questions is worth some effort. Appendix A (page 93) shows how various branches of the Church have handled this issue in the past, but let’s see what we can learn about this essential doctrine as it applies to us today.  
+
{{LeftInsert|“¿Nos puede salvar la santidad? ¿Puede la santidad apartar el pecado, satisfacer por las transgresiones, pagar a Dios nuestra deuda? No, ni una pizca. Dios no permita que yo diga eso nunca. La santidad no puede hacer ninguna de estas cosas. Los santos más brillantes son todos ‘siervos inútiles’. Nuestras obras más puras no son más que trapos inmundos, cuando los probamos bajo la luz de la santa ley de Dios. El manto blanco, que Jesús ofrece y la fe pone, debe ser nuestra única justicia, el nombre de Cristo nuestra única confianza, el libro de vida del Cordero nuestro único derecho al cielo. Con toda nuestra santidad no somos mejores que los pecadores. Nuestras mejores cosas están manchadas y contaminadas con imperfección. Todas son más o menos incompletas, sus motivos son equivocados o su rendimiento es defectuoso. ‘Porque por gracia ustedes han sido salvados mediante la fe; esto no procede de ustedes, sino que es el regalo de Dios, no por obras, para que nadie se jacte’ (Ef 2:8,9)”<ref>J.C. Ryle, ''Holiness ''(Welwyn, Hertfordshire, England: Evangelical Press, 1879, reprinted 1989), p. 39.</ref><br>'''— J.C. Ryle'''}}El significado bíblico de la palabra santificar es “apartar; consagrar”. Puede aplicarse a una persona, lugar, ocasión, u objeto. Cuando algo es santificado, es que se ha separado del uso común y se ha dedicado a un uso especial. Por ejemplo, en los tiempos de Moisés el Día de la Expiación era apartado (santificado) a un Dios santo. Ese día se convirtió en un día santo. Una cosa santificada no se hace santa simplemente por ser apartada; deriva su santidad de aquello a lo que ha sido dedicada. Porque sólo Dios es santo, solamente Él puede impartir santidad.  
-
{{LeftInsert|"Can holiness save us? Can holiness put away sin, make satisfaction for transgressions, pay our debt to God? No, not a whit. God forbid that I should ever say so. Holiness can do none of these things. The brightest saints are all ‘unprofitable servants.’ Our purest works are not better than filthy rags, when tried by the light of God’s holy law. The white robe, which Jesus offers and faith puts on, must be our only righteousness, the name of Christ our only confidence, the Lamb’s book of life our only title to heaven. With all our holiness we are no better than sinners. Our best things are stained and tainted with imperfection. They are all more or less incomplete, wrong in the motive or defective in the performance. ‘By grace are ye saved through faith; and that not of yourselves, it is the gift of God: not of works, lest any man should boast’ (Eph 2:8,9)."<ref>J.C. Ryle, ''Holiness ''(Welwyn, Hertfordshire, England: Evangelical Press, 1879, reprinted 1989), p. 39.</ref><br>'''—J.C. Ryle'''}}The biblical meaning of the word ''sanctify ''is “to set apart; consecrate.” (''Holiness ''comes from the same Greek root.) It may be applied to a person, place, occasion, or object. When something is sanctified, it is separated from common use and devoted to special use. For instance, in Moses’ time, the Day of Atonement was set apart (sanctified) to a holy God. That day became a holy day. A thing sanctified is not made holy simply by being set apart; it derives its holiness from that to which it has been devoted. Because only God is holy, he alone can impart holiness.  
+
Teológicamente la palabra “santificación” ha sido usada para describir el proceso por el que pasa el creyente a medida que el Espíritu de Dios obra en él para hacerlo como Cristo. El proceso comienza en el momento en que nacemos de nuevo y sigue mientras vivamos. Está marcado por el conflicto diario a medida que nos apropiamos de la gracia y la fortaleza de Dios para vencer el pecado que está en nosotros.  
-
Theologically the term “sanctification” has been used to describe the ''process ''a believer undergoes as the Spirit of God works in him to make him like Christ. The process begins at the moment we are born again and continues as long as we live. It is marked by daily conflict as we appropriate the grace and strength of God to overcome indwelling sin.
+
Ten en mente que la culpa del pecado ya ha sido quitada por medio de la justificación, como lo explica Anthony Hoekema: la santificación quita la contaminación del pecado:
-
Keep in mind that the ''guilt ''of sin has already been removed through justification, as Anthony Hoekema explains; sanctification removes the ''pollution ''of sin:  
+
Al decir culpa queremos decir el estado de merecer condenación o de merecer castigo porque la ley de Dios ha sido violada. En la justificación, que es un acto declarativo de Dios, la culpa de nuestro pecado es removida a base de la obra expiatoria de Jesucristo. Sin embargo, al decir contaminación queremos decir la corrupción de nuestra naturaleza que es el resultado del pecado y que, a su vez, produce más pecado. Como resultado de la caída de nuestros primeros padres, todos nacemos en un estado de corrupción; los pecados que cometemos no sólo son producto de esa corrupción sino que también añaden a ella. En la santificación la contaminación del pecado está en el proceso de ser removida (aunque no será totalmente removida hasta la vida que está por venir)<ref>Anthony A. Hoekema, ''Saved by Grace ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1989), pp. 192-93.</ref>
-
By ''guilt ''we mean the state of deserving condemnation or of being liable to punishment because God’s law has been violated. In justification, which is a declarative act of God, the guilt of our sin is removed on the basis of the atoning work of Jesus Christ. By ''pollution, ''however, we mean the corruption of our nature which is the result of sin and which, in turn, produces further sin. As a result of the Fall of our first parents, we are all born in a state of corruption; the sins which we commit are not only products of that corruption but also add to it. In ''sanctification ''the pollution of sin is in the process of being removed (though it will not be totally removed until the life to come).<ref>7. Anthony A. Hoekema, ''Saved by Grace ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1989), pp. 192-93.</ref>  
+
{{RightInsert|'''Para más estudio: '''¿Te das cuenta cuán importante y beneficioso es temer al Señor? (Ve Salmo 19:9 y 25:14, Proverbios 1:7 y 9:10, y 1 Pedro 1:17.)}}La Biblia también describe la santificación como crecimiento en santidad. Por santidad me refiero a una devoción a Dios y el carácter que resulta de esa devoción. La santidad incluye amor y deseo de Dios<ref>Jerry Bridges, ''The Practice of Godliness ''(Colorado Springs, CO: NavPress, 1983), pp. 15-20.</ref> También incluye el temor de Dios, que John Murray ha llamado “el alma de la santidad”.<ref>Ibid., p. 24.</ref> Habiendo sido liberado del temor del tormento eterno, el cristiano teme a Dios al enfocarse no en su ira sino en su “majestad, santidad y transcendente gloria...”<ref>Ibid., p. 26.</ref> 10 El temor del Señor tiene en el corazón un efecto purificante y es una precondición para la intimidad con Dios.
-
{{RightInsert|'''For Further Study: '''Do you realize how important and beneficial it is to fear the Lord? (See Psalm 19:9 and 25:14, Proverbs 1:7 and 9:10, and 1 Peter 1:17.)}}The Bible also describes sanctification as growth in godliness. By godliness I’m referring to a devotion to God and the character that springs from such devotion. Godliness includes a love of God and desire for God.<ref>Jerry Bridges, ''The Practice of Godliness ''(Colorado Springs, CO: NavPress, 1983), pp. 15-20.</ref> It also includes the fear of God, which John Murray has called the “soul of godliness.”<ref>Ibid., p. 24.</ref> Having been delivered from the fear of eternal torment, the Christian fears God by focusing not on his wrath but on his “majesty, holiness and transcendent glory....”<ref>Ibid., p. 26.</ref> The fear of the Lord has a purifying effect on the heart and is a precondition for intimacy with God.  
+
La santidad tiene que ver con más que moralidad y celo. Surge de una unión con Cristo y una pasión por darle honra. Una persona santa quiere ser como su Señor para darle placer a Él. Quiere sentir lo que Dios siente, pensar como Él piensa, y hacer su voluntad. En pocas palabras, desea tomar para sí el carácter de Dios para que Dios pueda ser glorificado. Ninguna empresa es más de digna de nuestro esfuerzo durante toda la vida: “Pues aunque el ejercicio físico trae algún provecho, la piedad (santidad) es útil para todo, ya que incluye una promesa no sólo para la vida presente sino también para la venidera. (1Ti 4:8).  
-
Godliness involves more than morality or zeal. It springs from a union with Christ and a passion to honor him. A godly person wants to be like his Lord so as to give him pleasure. He wants to feel what God feels, think his thoughts after him, and do his will. In short, he wishes to take upon himself the character of God so that God might be glorified. No endeavor is more worthy of our life-long effort: “For physical training is of some value, but godliness has value for all things, holding promise for both the present life and the life to come” (1Ti 4:8).  
+
Tanto Dios como el hombre tienen lugares clave en la obra por gracia de la santificación. Él, por su admirable gracia, inicia nuestra salvación e imparte el deseo y el poder para vencer el pecado. Al responder a y confiar en su gracia, nosotros a nuestra vez obedecemos el mandamiento bíblico que dice “lleven a cabo su salvación con temor y temblor, pues Dios es quien produce en ustedes tanto el querer como el hacer para que se cumpla su buena voluntad” (Fil 2:12-13).  
-
Both God and man play key roles in the gracious work of sanctification. He, by his amazing grace, initiates our salvation and imparts the desire and power to overcome sin. Responding to and relying on his grace, we then obey the biblical command to “work out your salvation with fear and trembling, for it is God who works in you to will and to act according to his good purpose” (Php 2:12-13).  
+
{{RightInsert|“La santificación, dice el catecismo Westminster Shorter (Q.35), es ‘la obra de la gracia libre de Dios, por la cual somos renovados en el hombre entero a la imagen de Dios, y somos capacitados más y más para morir al pecado, y vivir en justicia.’ El concepto no es que el pecado es totalmente erradicado (eso es decir mucho) o simplemente contrarrestado (eso es decir muy poco), sino que es un cambio de carácter divinamente forjado que nos libra de hábitos pecaminosos y forma en nosotros afectos, disposiciones, y virtudes como los de Cristo.”<ref>J.I. Packer, ''Concise Theology ''(Wheaton, IL: Tyndale House, 1993), p. 169.</ref><br>'''— J.I. Packer'''}}El Nuevo Testamento fija un curso para vivir en santidad que es un campo medio (en realidad un campo más alto) entre el legalismo por un lado y el libertinaje por otro. Esas tradiciones de la iglesia que han puesto demasiado énfasis en la obra de Dios dentro de nosotros sin esperar que esa obra resulte en un creciente deseo de santidad, se apartan del camino hacia el libertinaje. “Como les he dicho a menudo, y ahora lo repito hasta con lágrimas, muchos se comportan como enemigos de la cruz de Cristo. Su destino es la destrucción, adoran al dios de sus propios deseos y se enorgullecen de lo que es su vergüenza. Sólo piensan en lo terrenal” (Fil 3:18-19). Por otro lado, hay aquellos que han enfatizado tanto la parte del hombre, que elevan la técnica sobre la verdad de Dios y acaban en legalismo. (Por supuesto que hay variados grados de estas derivaciones.)
-
{{RightInsert|"Sanctification, says the Westminster Shorter Catechism (Q.35), is ‘the work of God’s free grace, whereby we are renewed in the whole man after the image of God, and are enabled more and more to die unto sin, and live unto righteousness.’ The concept is not of sin being totally eradicated (that is to claim too much) or merely counteracted (that is to say too little), but of a divinely wrought character change freeing us from sinful habits and forming in us Christlike affections, dispositions, and virtues."<ref>J.I. Packer, ''Concise Theology ''(Wheaton, IL: Tyndale House, 1993), p. 169.</ref><br>'''—J.I. Packer'''}}The New Testament charts a course for holy living which is a middle ground (actually a higher ground) between legalism on one side and license on the other. Those church traditions that have placed the accent too heavily on God’s work within us ''without ''expecting that work to result in a growing desire for godliness, veer off the path toward license. “For, as I have often told you before and now say again even with tears, many live as enemies of the cross of Christ. Their destiny is destruction, their god is their stomach, and their glory is in their shame. Their mind is on earthly things” (Php 3:18-19). On the other hand, there are those who have so emphasized man’s part that they elevate technique above God’s truth and end in legalism. (There are, of course, varying degrees of these driftings.)
+
{{LeftInsert|'''Medita en 1 Timoteo 6:11-16. '''Pablo hubiera sido un sargento de entrenamiento muy motivador.}}=== Cómo Obtener la Perfección ===
-
{{LeftInsert|'''Meditate on 1 Timothy 6:11-16. '''Paul would have been a very motivating drill sergeant.}}=== How to Attain Perfection ===
+
Una pregunta común que oigo a los cristianos hacer es, “¿Hasta dónde puedo esperar que llegue este proceso de santificación? ¿Algún día estaré completamente libre del pecado?” Es una pregunta que se hace especialmente relevante cuando leemos una declaración como la de Pablo a la iglesia de los filipenses: “Así que, ¡escuchen los perfectos! Todos debemos tener este modo de pensar. Y si en algo piensan en forma diferente, Dios les hará ver esto también” (Fil 3:15). Jesús lo dijo aún más enfáticamente en un versículo citado anteriormente: “Por tanto, sean perfectos, así como su Padre celestial es perfecto” (Mt 5:48).  
-
One common question I hear Christians raise is, “How far can I expect this process of sanctification to go? Will I ever be completely free from sin?” It’s a question that becomes especially relevant when you read a statement like Paul’s to the Philippian church: “Let us therefore, ''as many as are perfect, ''have this attitude; and if in anything you have a different attitude, God will reveal that also to you” (Php 3:15 NAS). Jesus said it even more pointedly in a verse quoted earlier: “Be perfect, therefore, as your heavenly Father is perfect” (Mt 5:48).
+
{{LeftInsert|<big>3</big> Toma esta corta prueba de Verdadero/Falso para ver si has comprendido bien este material hasta aquí:
-
{{LeftInsert|<big>3</big> Take this short True/False quiz to see how well you’ve understood this material so far:
+
''(Las respuestas se encuentran cabeza abajo en la parte inferior de la página 9)''
-
''(Answers printed upside down at bottom of page 9)''
+
•La palabra “santificar” quiere decir “destrozar; profanar”.'''V  F '''
-
•The word “sanctify” means “to tear apart; desecrate.”  '''T F '''
+
•La santificación comienza en el momento en que uno nace de nuevo y sigue mientras vive.'''V F '''
-
•Sanctification begins the moment you are born again and continues as long as you live. '''T F '''
+
•La culpa de nuestro pecado ha sido removida por la justificación.'''V F'''  
-
•The guilt of our sin has been removed by justification. '''T F'''  
+
•La santidad se refiere exclusivamente a la moralidad y celo de la persona.'''V F'''  
-
•Godliness refers exclusively to a person’s morality and zeal. '''T F'''  
+
•Dios tiene toda la responsabilidad de nuestra santificación.'''V F'''}}¿En realidad espera Dios que logremos la perfección?
-
•God has sole responsibility for our sanctification. '''T  F'''}}Does God really expect us to attain perfection?
+
El anhelo por la perfección ha inspirado a muchos a seguir a Dios. A través de la historia humana poetas y filósofos han expresado el deseo de volver a lograr una inocencia y pureza perdidas. Los cantantes contemporáneos Crosby, Stills, y Nash celebraron la experiencia de Woodstock con una canción que decía, “Somos polvo de estrella, somos dorados, estamos atrapados en la ganga del diablo. Y tenemos que volver al Edén.”
-
A yearning for perfection has inspired many to pursue God. Throughout human history poets and philosophers have expressed the desire to regain a lost innocence and purity. Contemporary songwriters Crosby, Stills, and Nash celebrated the Woodstock experience with a song that said, “We are star dust, we are golden, we are caught in the devil’s bargain. And we’ve got to get ourselves back to the Garden.
+
El problema es que no somos perfectos y lo sabemos. En el mundo de fantasía de las películas, Mary Poppins muy bien puede alegremente referirse a sí misma como “prácticamente perfecta en todo”, pero no es así en la vida real. Y ciertamente no vamos a lograr la perfección a través de Woodstock.  
-
The trouble is, we’re anything but perfect and we know it. In the make-believe world of movies, Mary Poppins may cheerfully refer to herself as “practically perfect in every way,” but it doesn’t work like that in real life. And we certainly won’t reach perfection via Woodstock.  
+
{{RightInsert|Cuando el amanecer de...la santidad de Dios irrumpe en nuestro espíritu, somos liberados de todo pensamiento superficial e inadecuado sobre nuestra propia santificación. También somos preservados de cualquier enseñanza barata que nos animara a pensar que hay atajos por los que podemos obtener la santidad con más facilidad. La santidad no es una experiencia; es la reintegración de nuestro carácter, la reedificación de una ruina. Es labor diestra, un proyecto de largo alcance, que exige todo lo que Dios nos ha dado para vida y santidad.<ref>Sinclair Ferguson, ''A Heart for God ''(Colorado Springs, CO: NavPress, 1985), p. 129.</ref><br>'''— Sinclair Ferguson'''}}R.A. Miller señala que la Escritura claramente nos dice que seamos perfectos, mientras que al mismo tiempo da evidencia de que la perfección no se puede lograr en esta vida.<ref>R.A. Muller, ''The International Standard Bible Encyclopedia, Volume Four ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1988), p. 324.</ref> 12 Esto nos presenta un dilema. No estamos libres para poner manos arriba y admitir derrota. Pero tampoco podemos adoptar una actitud respecto a la perfección que diga “puedo hacerlo”, que tiene más en común con el pensamiento positivo que con la Biblia. La única manera de resolver este dilema es darnos cuenta de que el Nuevo Testamento ve la perfección de dos maneras.<ref>William Hendriksen, ''New Testament Commentary: Philippians ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1962), p. 176.</ref>
-
{{RightInsert|"When the dawn of...God’s holiness breaks upon our spirits, we are delivered from all superficial and inadequate thoughts about our own sanctification. We are also preserved from any cheap teaching that encourages us to think that there are shortcuts by which we may more easily obtain holiness. Holiness is not an experience; it is the re-integration of our character, the rebuilding of a ruin. It is skilled labor, a long-term project, demanding everything God has given us for life and godliness."<ref>14.Sinclair Ferguson, ''A Heart for God ''(Colorado Springs, CO: NavPress, 1985), p. 129.</ref><br>'''—Sinclair Ferguson'''}}R.A. Muller points out that Scripture clearly tells us to be perfect, while at the same time giving evidence that perfection is unattainable in this life.<ref>R.A. Muller, ''The International Standard Bible Encyclopedia, Volume Four ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1988), p. 324.</ref> This presents us with a dilemma. We are not free to throw up our hands and admit defeat. But neither may we adopt a “can-do” mentality toward perfection which has more in common with positive thinking than with the Bible. The only way to solve this dilemma is by realizing the New Testament views perfection two ways.<ref>William Hendriksen, ''New Testament Commentary: Philippians ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1962), p. 176.</ref>
+
La visión de Pablo para los filipenses era la madurez, no la infalibilidad. Nota cómo la Nueva Versión Internacional traduce su comentario a la iglesia filipense: “¡Escuchen los perfectos! Todos debemos tener este modo de pensar” (Fil 3:15). Los “perfectos” en este sentido se pueden describir como “los que han logrado razonable progreso en el crecimiento y la estabilidad espiritual.
-
Paul’s vision for the Philippians was ''maturity, ''not faultlessness. Note how the New International Version translates his comment to the Philippian church: “All of us who are ''mature ''should take such a view of things” (Php 3:15). The “perfect” in this sense may best be described as “those who have made reasonable progress in spiritual growth and stability.
+
{{LeftInsert|'''Medita en 1 Pedro 1:14-16. '''¿Te parece poco realista este mandamiento? ¿Te pediría Dios a ti que hicieras lo imposible?}}Es algo natural que todo niño quiera ser grande, llegar a adulto. Esto no es menos cierto del creyente. Antes que adoptar una actitud casual o descuidada respecto al crecimiento, debemos dejar que el llamado a la perfección nos impulse hacia adelante en una seria búsqueda de ser como Jesús. El propio ejemplo de Pablo debe ser el modelo para todos nosotros:
-
{{LeftInsert|'''Meditate on 1 Peter 1:14-16. '''Does this command seem unrealistic? Would God ask you to do the impossible?}}It’s a natural thing for every child to want to be big, to be full-grown. This is no less true of the believer. Rather than take a casual or haphazard approach to growth, we should let the call to perfection urge us onward in a serious quest to be like Jesus. Paul’s own example should be the model for us all:  
+
{{RightInsert|Respuestas: F, V, V, F, F}}No es que ya lo haya conseguido todo, o que ya sea perfecto. Sin embargo, sigo adelante esperando alcanzar aquello para lo cual Cristo Jesús me alcanzó a mí. Hermanos, no pienso que yo mismo lo haya logrado ya. Más bien, una cosa hago: olvidando lo que queda atrás y esforzándome por alcanzar lo que está delante, sigo avanzando hacia la meta para ganar el premio que Dios ofrece mediante su llamamiento celestial en Cristo Jesús. (Fil 3:12-14)
-
{{RightInsert|Answers: F, T, T, F, F}}Not that I have already obtained all this, or have already been made perfect, but I press on to take hold of that for which Christ Jesus took hold of me. Brothers, I do not consider myself yet to have taken hold of it. But one thing I do: Forgetting what is behind and straining toward what is ahead, I press on toward the goal to win the prize for which God has called me heavenward in Christ Jesus. (Php 3:12-14)  
+
{{LeftInsert|<big>4</big> Una pegatina para el parachoques del automóvil que una vez fue muy popular decía, “Los cristianos no son perfectos, sólo son perdonados.” ¿Qué clase de actitud podría reflejar esto? (Especialmente si el automóvil va a más del límite de velocidad.)
-
{{LeftInsert|<big>4</big> A once-popular bumper sticker read, “Christians Aren’t Perfect—Just Forgiven.” What kind of attitude might this reflect? (Especially if the car is speeding.)
 
Line 165: Line 150:
 +
}}{{RightInsert|“Primero debemos ser hechos buenos antes de poder hacer el bien.”<ref>Citado en Gathered Gold, p.148.</ref><br>'''— Hugh Latimer'''}}Vemos un segundo uso de la palabra perfección en la primera epístola de Pablo a los corintios. “Pero cuando llegue lo perfecto,” dice él, “lo imperfecto desaparecerá” (1Co 13:10). En este sentido, la perfección es una palabra correctamente restricta a Dios – una perfección que no veremos hasta que Cristo vuelva. El teólogo Louis Berkhof prefiere hablar de las perfecciones de Dios antes que de sus atributos.<ref>Louis Berkhof, ''Systematic Theology ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1941), p. 52.</ref> Sólo Dios no tiene faltas. No importa cuánto maduremos en esta vida, jamás lograremos la perfección hasta ese día cuando Dios nos perfeccione en la gloria.
-
}}{{RightInsert|"We must first be made good before we can do good.<ref>Quoted in Gathered Gold, p.148.</ref><br>'''—Hugh Latimer'''}}We see a second use of the word perfection in Paul’s first letter to the Corinthians. “When perfection comes,” he says, “the imperfect disappears” (1Co 13:10). In this sense, perfection is a term rightly restricted to the Godhead—a perfection that will not be seen until Christ returns. Theologian Louis Berkhof prefers to speak of God’s ''perfections'' rather than his attributes.<ref>Louis Berkhof, ''Systematic Theology ''(Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1941), p. 52.</ref> God alone is faultless. No matter how much we mature in this life, we will never reach perfection until that day when God perfects us in glory.
+
=== Siete Razones Para Cerrar la Brecha  ===
-
=== Seven Reasons to Close the Gap  ===
+
Generalmente hablando, el mundo tiene una impresión negativa de la santidad. Muchos la igualan con una existencia aburrida, que carga con una cruz vacía de gozo. Parece más una justificación de sí mismo que dice “soy más santo que tú” que la gozosa experiencia que en realidad es. Al terminar, rechacemos esa idea examinando algunos de los muchos beneficios y bendiciones que ganamos al seguir a Cristo. Aquí hay siete frutos de la santificación:
-
Generally speaking, the world has a negative impression of holiness. Many equate it with a glum, cross-carrying existence devoid of joy. It is seen more as a “holier-than-thou” self-righteousness than as the joyful experience it really is. As we close, let’s refute that idea by looking at some of the many benefits and blessings we gain from following Christ. Here are seven fruits of sanctification:
+
'''Dios es glorificado. '''Cuando nosotros somos santos, damos peso a lo que decimos de que Dios es tan real y maravilloso como decimos que es. Pablo nos dice que las buenas obras de los cristianos adornan la doctrina de Cristo (Tit 2:10). Hasta los que niegan a Dios son obligados a admitir su realidad cuando su pueblo anda en sus caminos.  
-
'''God is glorified. '''When we are holy, we give weight to our claim that God is as real and wonderful as we say he is. Paul tells us the good works of Christians adorn the doctrine of Christ (Tit 2:10 NAS). Even those who deny God are forced to admit his reality when his people walk in his ways.  
+
'''Continuo compañerismo en esta vida con la Trinidad. '''“Le contestó Jesús: -El que me ama, obedecerá mi palabra, y mi Padre lo amará, y haremos nuestra vivienda en él” (Jn 14:23). Es un tremendo gozo y consuelo tener la presencia del Padre y del Hijo por medio del Espíritu Santo. Y Jesús indica que esta presencia es una presencia amorosa, no indiferente ni impersonal. Por supuesto que junto con su presencia viene su poder, que nos permite vencer los obstáculos de la vida.  
-
'''Ongoing fellowship in this life with the Godhead.''' “If anyone loves me,” said Jesus, “he will obey my teaching. My Father will love him, and we will come to him and make our home with him” (Jn 14:23). It’s a tremendous joy and comfort to have the abiding presence of the Father and the Son through the Holy Spirit. And Jesus indicates that this presence is a loving presence, not indifferent or impersonal. Of course, along with his presence comes his power, which enables us to overcome the obstacles of life.  
+
{{LeftInsert|“No hay gozo permanente sin santidad...¡Cuán importante es, entonces, la verdad que santifica! ¡Cuán crucial es la Palabra que rompe el poder de los tesoros falsos! ¡Y cuán vigilantes debemos ser de alumbrar nuestros caminos y cargar nuestro corazón con la Palabra de Dios!”<ref>''Reference missing from original''</ref><br>'''- John Piper'''}}'''Compañerismo con otros cristianos. '''Si caminamos en oscuridad, no podemos gozar de auténticas relaciones con otros creyentes. “Pero si vivimos en la luz, así como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de su Hijo Jesucristo nos limpia de todo pecado” (1Jn 1:7).  
-
{{LeftInsert|"There is no abiding joy without holiness...How important then is the truth that sanctifies! How crucial is the Word that breaks the power of counterfeit pleasures! And how vigilant we should be to light our paths and load our hearts with the Word of God!<ref>''Reference missing from original''</ref><br>'''-John Piper'''}}'''Fellowship with other Christians.''' If we walk in darkness, we can’t enjoy authentic relationships with other believers. “But if we walk in the light, as he is in the light, we have fellowship with one another, and the blood of Jesus, his Son, purifies us from all sin” (1Jn 1:7).  
+
El Señor promete darnos compañeros, compañeros de viaje en el camino a la santificación. Por mi parte, he encontrado que la verdad de Dios combinada con el ejemplo del pueblo de Dios son absolutamente necesarios para mi crecimiento espiritual. Y cuando he andado en sus caminos nunca me ha hecho falta ninguno de los dos. Nos necesitamos unos a otros en el contexto de la iglesia para poder triunfar. La santidad y la comunidad cristiana van mano a mano.  
-
The Lord promises to provide us with companions, fellow travelers on the road of sanctification. For my part, I’ve found that God’s truth combined with the example of God’s people is absolutely necessary for my spiritual growth. And when I’ve walked in his ways I’ve never lacked for either. We need one another in the context of the church in order to succeed. Holiness and Christian community go hand in hand.  
+
'''Seguridad de salvación. '''Aunque nuestra salvación no se basa en nuestro afán de ir tras la santidad, la seguridad de salvación seguramente está conectada con ello. En su segunda epístola, Pedro exhorta a sus lectores a hacer todo esfuerzo por amontonar virtudes espirituales, añadiendo virtud a la fe y entendimiento a la virtud hasta tener en medida abundante dominio propio, constancia, devoción a Dios, afecto fraternal y amor (2P 1:5-9). Él advierte que cuando éstos faltan, la persona puede olvidar...  
-
'''Assurance of salvation.''' Though our salvation is not based upon our pursuit of holiness, assurance of salvation is most certainly connected with it. In his second letter, Peter exhorts his readers to make every effort to pile up spiritual virtues, adding goodness to faith and knowledge to goodness until self-control, perseverance, godliness, brotherly kindness, and love are had in abundant measure (2Pe 1:5-9). He warns that when these are lacking, a person may forget...
+
“...que ha sido limpiado de sus pasados pecados. Por lo tanto, hermanos, esfuércense más todavía por asegurarse del llamado de Dios, que fue quien los eligió. Si hacen estas cosas, no caerán jamás, y se les abrirán de par en par las puertas del reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.” (2P 1:9-11)  
-
...that he has been cleansed from his past sins. Therefore, my brothers, be all the more eager to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never fall, and you will receive a rich welcome into the eternal kingdom of our Lord and Savior Jesus Christ. (2Pe 1:9-11)
+
'''Evangelismo. '''De joven bajo la convicción del pecado, yo traté lo mejor que pude de encontrar faltas a los cristianos para poder rechazar su mensaje y despacharlos como hipócritas. Pero aunque no eran perfectos, yo no pude encontrar inconsistencias mayores. La familia grande que me extendió el evangelio hizo más impacto en mí con su modo de vivir que con sus palabras. El esposo amaba a su esposa, la esposa respetaba a su esposo, los hijos obedecían a sus padres, y todos tenían gozo. Yo nunca había visto nada así.  
-
'''Evangelism.''' As a young man under conviction of sin, I tried my best to find fault with Christians so that I might reject their message and dismiss them as hypocrites. But though they weren’t perfect, I could find no major inconsistencies. The large family who reached out to me with the gospel made more of an impact on me with their lifestyle than with their words. The husband loved his wife, the wife respected her husband, the children obeyed their parents, and they were all joyful. I had never seen anything like it.  
+
{{RightInsert|'''Medita en 1 Pedro 2:12. '''Aunque los que no son cristianos se pueden burlar de tu estilo de vida ahora, ¿qué efecto tendrá al final en ellos?}}Se ha dicho que aunque el mundo no lea su Biblia, ciertamente lee a sus cristianos. Dios usa a gente santa para alcanzar a otros. No perfecta, sino santa.  
-
{{RightInsert|'''Meditate on 1 Peter 2:12.''' Though non-Christians may mock your lifestyle now, what effect will it ultimately have on them?}}It has been said that while the world may not read its Bible, it certainly does read its Christians. God uses holy people to reach others. Not perfect, but holy.  
+
'''Entendimiento, sabiduría, y conocimiento. '''Estos tesoros esperan a los que buscan a Dios de todo corazón (Pr 2:1-11). Se esconden del perverso, el rebelde, y el necio.  
-
'''Understanding, wisdom, and knowledge.''' These treasures are laid up for those who seek God wholeheartedly (Pr 2:1-11). They are withheld from the scorner, the rebel, and the fool.  
+
'''Ver a Dios. '''La Escritura nos dice, “Busquen la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor” (Heb 12:14). Aunque el total significado de este pasaje está envuelto en un velo de misterio, la Escritura sí tiene mucho que decir sobre la “visión beatífica”, o ver a Dios. Ocurrirá después del regreso de nuestro Señor cuando todo enemigo haya sido vencido y hayamos sido totalmente santificados. En ese tiempo nuestra visión de Dios será continua e intensa, sin distracción ni la conciencia de sí mismos que causa el pecado. Entonces conoceremos así como somos conocidos. No que nuestro conocimiento de Dios será completo, porque Él siempre nos revelará más y más de su infinito y maravilloso ser.  
-
'''Seeing God. '''Scripture tells us, “Make every effort to live in peace with all men and to be holy; without holiness no one will see the Lord” (Heb 12:14). While the full meaning of this passage is shrouded in mystery, Scripture does have much to say about “the beatific vision,” or seeing God. It will occur following our Lord’s return when every enemy has been vanquished and we have been totally sanctified. At that time our vision of God will be continual and intense, with-out distraction or the self-consciousness caused by sin. Then we shall know even as we are known. Not that our knowledge of God will be complete, for he will be ever revealing more and more of his infinite and wonderful self to us.  
+
{{LeftInsert|“Dichosos los de corazón limpio, porque ellos verán a Dios.”<br>'''- Jesús (Mateo 5:8)'''
 +
}}“Dichosos los de corazón limpio,” dijo Jesús, “porque ellos verán a Dios” (Mt 5:8). Esta continua iluminación de su grandeza y bondad ciertamente es la maravilla más sobresaliente que resulta de una vida de santidad.  
-
{{LeftInsert|"Blessed are the pure in heart, for they will see God."<br>'''—Jesus (Matthew 5:8)'''}}“Blessed are the pure in heart,” Jesus said, “for they will see God” (Mt 5:8). This ongoing illumination of his greatness and goodness is by far the most outstanding wonder to result from a life of holiness.  
+
Como puedes ver, hay suficientes buenas razones para cerrar la brecha entre lo que Dios espera de nosotros y nuestra propia experiencia. Fuimos hechos para compartir de su santidad-no sólo en el cielo, sino aquí en la tierra. Paso a paso, podemos aprender a vencer el pecado y a vivir de una manera que refleje más y más la gloria y el carácter de Dios.  
-
As you can see, there are plenty of good reasons to close the gap between God’s expectations of us and our own experience. We were made to share in his holiness—not just in heaven, but here on earth. Step by step, we can learn to overcome sin and live in a way that increasingly reflects the glory and character of God.  
+
En este primer capítulo hemos tratado de estimular tu apetito por la santidad. Comenzando con el Capítulo Dos, vamos a empezar a formar el marco bíblico necesario para una vida santa y feliz.  
-
In this first chapter, we have attempted to whet your appetite for godliness. Beginning with Chapter Two, we’ll start building the biblical framework necessary to support a holy—and happy—life.
+
=== Discusión en Grupo  ===
-
=== Group Discussion  ===
+
#¿Qué síntomas indican que uno está atrapado en la “trampa de la brecha”?
 +
#Una cierta brecha entre las normas de Dios y nuestro desempeño es inevitable; pero demasiada, y calificamos como hipócritas. ¿Dónde fijamos el límite?
 +
#¿Cómo es que nuestra santificación es tanto historia pasada como esperanza futura?
 +
#El temor del Señor, dice el autor, es una “precondición para la intimidad con Dios” (página ). ¿Qué quiere decir?
 +
#¿Hasta qué punto debe un cristiano maduro estar libre de pecado?
 +
#Ahora que has terminado este capítulo, ¿cómo explicarías Mateo 5:48 a un nuevo cristiano?
-
#What kind of symptoms indicate that one is caught in the “gap trap”?
+
=== Lectura Recomendada  ===
-
#A certain gap between God’s standards and our performance is unavoidable; too much, though, and we qualify as hypocrites. Where do we draw the line?
+
-
#How is our sanctification both past history and future hope?
+
-
#The fear of the Lord, says the author, is a “precondition for intimacy with God.” (Page 7) What does he mean?
+
-
#To what extent should a mature Christian be free of sin?
+
-
#Now that you have finished this chapter, how would you explain Matthew 5:48 to a brand-new Christian?
+
-
=== Recommended Reading  ===
+
''How to Help People Change '''por Jay E. Adams (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1986)
-
''How to Help People Change '''by Jay E. Adams (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1986)  
+
''Saved by Grace ''por Anthony A. Hoekema (Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1989)  
-
''Saved by Grace ''by Anthony A. Hoekema (Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1989)
+
=== Referencias ===
-
 
+
-
=== References ===
+
<references />
<references />

Current revision as of 16:14, 18 July 2008

Related resources
More By
Author Index
More About
Topic Index
About this resource

©

Share this
Our Mission
This resource is published by Gospel Translations, an online ministry that exists to make gospel-centered books and articles available for free in every nation and language.

Learn more (English).

By About

“Todos los que están luchando con la ira, por favor pasen al frente. Nos gustaría orar por ustedes.”

Era domingo por la mañana. Yo acababa de enseñar sobre la ira, y quería dar al Espíritu Santo la oportunidad de obrar en el corazón de los presentes. Pero yo no podía haber anticipado la reacción.

Casi veinte humildes santos pasaron al frente del auditorio-un grupo grande para una iglesia del tamaño de la nuestra. Pero no fue el número lo que captó mi atención. Fueron las personas. ¡Diecinueve de los veinte eran madres de niños pequeños! (La ira es un peligro de la ocupación, según la mayoría de las madres que he conocido.)

Como su pastor, yo sabía que todas estas mujeres eran cristianas serias y dedicadas al Señor. Lo que hizo que pasaran al frente era su intensa frustración al encontrarse atrapadas en la brecha-una brecha entre el modelo bíblico para el control de sí mismas y su propio fracaso en vivir según ese modelo.

Ya sea que el problema es la ira, el temor, la preocupación o algo tan común como la pereza, todos hemos experimentado esa brecha entre lo que somos y lo que debemos ser. La Biblia dice que somos nuevas creaciones, victoriosos, vencedores. Y no somos sólo vencedores-somos más que vencedores (Ro 8:37). A veces hasta nos sentimos así. Pero la mayoría de las veces se nos hace difícil ver más allá de nuestras limitaciones y perpetuos fracasos. Y siempre parece ser durante estos tiempos de la vida que Mateo 5:48 surge en nuestro plan de lectura bíblica: “Por tanto, sean perfectos, así como su Padre celestial es perfecto”.

Para más estudio: Hasta Pablo el apóstol cayó en la trampa de la brecha (Ro 7:21-25). ¿Puedes identificarte con su frustración?

En silencio suspiramos y pensamos, Nunca sucederá.

Yo llamo a este estado de mente la “trampa de la brecha”. Así es como funciona: Como cristianos todos tenemos cierto conocimiento sobre lo que Dios espera de nosotros. Pero logramos menos de lo que sabemos que debemos estar logrando. Luego entonces existe una brecha entre lo que sabemos que se nos exige y nuestro comportamiento en sí. Si la distancia entre lo que sabemos y lo que estamos viviendo se hace demasiado grande, correctamente se nos puede llamar hipócritas.

“La vida cristiana se trata de hacernos en carácter intrínseco lo que ya somos en Cristo...El propósito de estos pasajes (v.g. Romanos 6, Colosenses 3:5-14, Efesios 4:22-32) es mostrarnos la gran brecha que existe entre lo que somos contados o considerados ser en Cristo (justificación) y lo que en realidad somos en la vida diaria (santificación) para poder instarnos a cerrar la brecha...el propósito de Pablo es instarnos a hacernos en la vida diaria lo que ya se nos considera ser en Cristo.”[1]
— Jay Adams

Esta brecha es un hecho de la vida cristiana. Para la mayoría de nosotros, no es necesario que nadie nos diga cuáles son nuestras inconsistencias-estamos perfectamente concientes de ellas. Esa conciencia debe servir para mantenernos humildes y dependientes de Dios para triunfar. Pero la trampa con frecuencia nos la tiende nuestra ignorancia de la doctrina de la santificación. En vez de reconocer que la brecha existe para instarnos hacia adelante en fervorosa confianza en Cristo, permitimos que nos condene y que detenga nuestro progreso hacia adelante. Somos atrapados a creer que simplemente somos perdedores, fracasos, que no servimos para nada...y que quizás ni tan siquiera somos cristianos. Algunos hasta pasan a la inactividad o a la desobediencia. Los que son atrapados en esta trampa (y, hasta cierto punto, todos lo somos) innecesariamente padecen de desánimo.

Como pastor, una de mis mayores responsabilidades es ayudar a los individuos a salir de la trampa de la brecha. Con frecuencia me encuentro diciendo a la gente, “No será instante, y le exigirá serio esfuerzo, pero salir de la trampa de la brecha no es complicado. Y créame, valdrá la pena.”

Quizás tú te has encontrado en la trampa de la brecha. Quizás estés ahí ahora mismo. Si así es, tenemos confianza de que este libro puede ayudarte a cerrar la brecha entre lo que debes ser en Cristo y lo que eres en la práctica.

¿Puedes imaginarte una vida en la que rompes los hábitos pecaminosos y haces verdadero progreso en la santidad? Esa vida es posible. Y este libro está escrito para ayudarte y animarte cuando hagas tuya esa vida.

Entre “Ahora” y “Todavía no”

1 1 ¿Hay cosas en tu vida en las que sabes que no estás viviendo como Dios espera que vivas? (Describe brevemente una de esas cosas en el espacio abajo.)






Sin duda, una de las cosas más frustrantes de la vida cristiana es la aparente contradicción entre lo que Dios espera que seamos y lo que nosotros, por experiencia, sabemos que somos. Observa a los corintios, por ejemplo. En un punto Pablo les asegura, “ya han sido lavados, ya han sido santificados, ya han sido justificados en el nombre del Señor Jesucristo y por el Espíritu de nuestro Dios” (1Co 6:11). Parece un caso cerrado, ¿no? Hasta que leemos la segunda carta de Pablo a esta iglesia, en la que parece decir casi lo opuesto: “Purifiquémonos de todo lo que contamina el cuerpo y el espíritu, para completar en el temor de Dios la obra de nuestra santificación” (2Co 7:1).

Espero que los corintios estuvieran un tanto confusos. ¿Estaban santificados...o contaminados? En realidad, estaban santificados y contaminados, y así estamos nosotros. Para poder explicar eso, permíteme llevarte brevemente por una tangente.

Medita en 1 Juan 3:2-3. ¿Qué impacto debe tener en el “ahora” lo que pensamos del “todavía no”?

El reino de Dios es tanto “ahora” como “todavía no”. Está presente en ciertos respectos y es futuro en otros. Nuestro Señor vino proclamando y demostrando que el reino (o dominio) de Dios había cruzado la historia humana: “Pero si expulso a los demonios con el poder de Dios, eso significa que ha llegado a ustedes el reino de Dios” (Lu 11:20). Sin embargo, el reino de Dios todavía no ha llegado en su plenitud. Eso no sucederá hasta que Jesús regrese en poder, cuando toda rodilla se doblará y toda lengua confesará que Él es Señor. Hasta entonces, sin negar la presente realidad del reino de Dios, oramos fervorosos, “Venga tu reino” (Mt 6:10).

En este respecto, el reino de Dios paralela bastante nuestra vida individual. Dios, por medio de la maravillosa obra de justificación, nos ha declarado justos. Nuestra posición legal ante Él ha cambiado. Ese asunto ha sido arreglado una vez y por todas en la corte del cielo. Pero, en este lado del cielo, nuestra transformación interna es un proyecto en progreso. El proceso de santificación me mantiene ocupado personalmente como cristiano, y también me da suficiente trabajo como pastor.

De modo que ¿tenemos victoria en Jesús o no? ¿Somos vencedores, o somos vencidos? Oscar Cullman sugiere una analogía de la Segunda Guerra Mundial que creo que nos puede ayudar a comprender esta aparente contradicción.[2]

La historia nos cuenta de dos días importantes hacia el final de la II Guerra Mundial: D-Day (Día D) y VE-Day (Día VE). El D-Day tuvo lugar el 6 de junio de 1944 cuando las fuerzas Aliadas desembarcaron en las playas de Normandía, Francia. Este fue el punto decisivo en la guerra; una vez se llevó a cabo con éxito esta desembarco, la suerte de Hitler se selló. La guerra esencialmente había terminado. Pero la victoria total en Europa (VE-Day) no ocurrió sino hasta el 7 de mayo de 1945 cuando las fuerzas alemanas se rindieron en Berlín. Este intervalo de once meses se recuerda como uno de los períodos más sangrientos de la guerra. Se pelearon batallas campales por toda Francia, Bélgica, y Alemania. Aunque el enemigo había sido herido mortalmente, no sucumbió inmediatamente.

“Elección divina es la garantía de que Dios se encargará de completar por gracia santificadora lo que su gracia electora ha comenzado. Este es el significado del nuevo pacto: Dios no sólo ordena obediencia, Él la da.”[3]
- John Piper

La cruz fue nuestro D-Day. Ahí el Señor Jesucristo murió para romper las cadenas del pecado de su pueblo. Por su muerte y resurrección somos justificados. Pero la victoria final espera el regreso de Cristo. No hay duda de cuál será el resultado de las cosas. Pero todavía nos encontraremos envueltos en escaramuzas y batallas hasta que el Señor aparezca en gloria para derrotar para siempre las fuerzas de las tinieblas.

Para más estudio: Lee 1 Pedro 5:8-9. Aunque el triunfo final de Dios es inevitable, debemos luchar con un saludable respeto para nuestro adversario.

Esta distinción, si se mantiene en mente, nos puede evitar mucho desánimo. La batalla todavía sigue atroz, pero la guerra ya se ganó. Una conciencia de la obra acabada de Cristo a nuestro favor es esencial para levantar el ánimo mientras buscamos la santificación. Debemos estudiar y meditar en la gran doctrina de la santificación hasta que penetre profundamente en nuestra conciencia.

¿Alguien quiere Listerine?

Aunque estamos totalmente justificados en Cristo (D-Day), de ninguna manera estamos totalmente santificados (VE-Day). Algunos no han comprendido esto.

El maestro de la Biblia Ern Baxter cuenta de un incidente que ocurrió durante el Avivamiento de la lluvia al final de los 1940. Había surgido una herética enseñanza llamada “Los manifiestos hijos de Dios”. Esencialmente era una doctrina que prometía total santificación en esta vida. En su forma más extrema, incluía la creencia de que una élite espiritual recibiría cuerpos glorificados antes del regreso de Cristo.

Al final de una reunión en la que Baxter predicaba, varios hijos (e hijas) manifiestos aparecieron atrás del auditorio vestidos con túnicas blancas. Cuando terminó de predicar se deslizaron por el pasillo hasta el frente de la iglesia y comenzaron a tratar de hacer discípulos para su doctrina de absoluta perfección. Según él relata la historia, “La señora que era su líder tenía seria necesidad de usar Listerine. Esa no es la clase de perfección a la que yo añoro.”[4]

Más común que el escenario de Ern Baxter son las situaciones que resultan de un concepto superficial, sencillo de lo que es la santificación.

2 Si tú buscaras total perfección en esta vida, ¿cuál de los siguientes te sería más difícil hacer?

❏Nunca conducir ni siquiera una milla sobre el límite de velocidad

❏Hablar con afecto y bondad a todo vendedor que llame por teléfono

❏Evitar todas las calorías innecesarias

❏Nunca usar el botón del despertador para dormir un poquito más

❏Siempre pagar los impuestos sobre ingresos con alegría

Cuando yo era recién convertido, conocí a un joven llamado Greg, un admitido ladrón y drogadicto que al parecer se había convertido cuando estaba en la prisión. Se comportaba con audaz certeza y caminaba con un ligero contoneo. Más de una vez me dijo cómo había sido “salvado, santificado, y lleno con el Espíritu Santo.”

Según él lo describía, todo parecía tan sencillo. Un día, cuando era recién convertido, se montó en un tren, y cuando se bajó horas después había tenido lo que él llamaba una “experiencia santificadora”. Me aseguró que una experiencia así era un preludio necesario para recibir el bautismo en el Espíritu Santo, y que una vez eso sucediera, uno estaba listo.

Debo admitir que había ciertas cosas de Greg que decían que quizás no estaba muy santificado. Tenía una tendencia a pasar juicio y una actitud farisaica. Podía ser imperioso y rencoroso. Recuerdo su indignada expresión cuando un amigo sin darse cuenta puso algo sobre su Biblia: “¡Oye, disculpa, pero esa es la Palabra de Dios!” Con todo, él sí que podía citar la Biblia, y parecía entender su asunto de la santificación.

Para más estudio: Lee Mateo 26:41. ¿Cuándo es seguro dar por sentado que hemos “logrado” la santificación?

Qué impresión más desagradable me causó cuando Greg volvió a vender y a usar drogas fuertes.

Los problemas de Greg incluían un incompleto, y por lo tanto incorrecto, entendimiento de la enseñanza de la Biblia sobre la santificación. Él había hecho lo que muchos hacen al enfocarse sólo en las citas bíblicas favoritas que parecen validar su experiencia personal.

“La santidad no es el camino a Cristo. Cristo es el camino a la santidad.”[5]
— Adrian Rogers

La santificación es tanto definitiva (que ocurre en el momento de la conversión) como progresiva. No sucedió todo en una sola experiencia en el pasado, ni tampoco se debe considerar como algo que sólo sucede por grados. Fuimos cambiados y estamos cambiando. Sin amenguar el entusiasmo de nuestro exitoso desembarque en Normandía, seamos sobrios y realistas cuando asesoramos la oposición que se encuentra entre nosotros y Berlín. No tenemos la opción de subirnos al tren de la santificación, como Greg decía haberlo hecho. Va a ser una batalla a cada paso del camino.

Vale la Pena el Trabajo

Para muchos, “santificación” es otra de esas largas palabras teológicas que se oyen con frecuencia pero que raramente se entienden. Suena erudita e impráctica. Sin embargo es intensamente práctica. La doctrina de la santificación contesta las preguntas que ha hecho casi todo cristiano en la historia de la iglesia:

¿Cómo cambio?

¿Cómo crezco?

¿Cómo me hago como Cristo?

¿Cómo salgo de la trampa de la brecha?

Cualquier cosa que pueda contestar esas preguntas vale la pena cierto esfuerzo. El Apéndice A (página ) muestra cómo diversas ramas de la Iglesia han manejado este asunto en el pasado, pero veamos lo que podemos aprender sobre esta esencial doctrina según se aplica a nosotros hoy.

“¿Nos puede salvar la santidad? ¿Puede la santidad apartar el pecado, satisfacer por las transgresiones, pagar a Dios nuestra deuda? No, ni una pizca. Dios no permita que yo diga eso nunca. La santidad no puede hacer ninguna de estas cosas. Los santos más brillantes son todos ‘siervos inútiles’. Nuestras obras más puras no son más que trapos inmundos, cuando los probamos bajo la luz de la santa ley de Dios. El manto blanco, que Jesús ofrece y la fe pone, debe ser nuestra única justicia, el nombre de Cristo nuestra única confianza, el libro de vida del Cordero nuestro único derecho al cielo. Con toda nuestra santidad no somos mejores que los pecadores. Nuestras mejores cosas están manchadas y contaminadas con imperfección. Todas son más o menos incompletas, sus motivos son equivocados o su rendimiento es defectuoso. ‘Porque por gracia ustedes han sido salvados mediante la fe; esto no procede de ustedes, sino que es el regalo de Dios, no por obras, para que nadie se jacte’ (Ef 2:8,9)”[6]
— J.C. Ryle

El significado bíblico de la palabra santificar es “apartar; consagrar”. Puede aplicarse a una persona, lugar, ocasión, u objeto. Cuando algo es santificado, es que se ha separado del uso común y se ha dedicado a un uso especial. Por ejemplo, en los tiempos de Moisés el Día de la Expiación era apartado (santificado) a un Dios santo. Ese día se convirtió en un día santo. Una cosa santificada no se hace santa simplemente por ser apartada; deriva su santidad de aquello a lo que ha sido dedicada. Porque sólo Dios es santo, solamente Él puede impartir santidad.

Teológicamente la palabra “santificación” ha sido usada para describir el proceso por el que pasa el creyente a medida que el Espíritu de Dios obra en él para hacerlo como Cristo. El proceso comienza en el momento en que nacemos de nuevo y sigue mientras vivamos. Está marcado por el conflicto diario a medida que nos apropiamos de la gracia y la fortaleza de Dios para vencer el pecado que está en nosotros.

Ten en mente que la culpa del pecado ya ha sido quitada por medio de la justificación, como lo explica Anthony Hoekema: la santificación quita la contaminación del pecado:

Al decir culpa queremos decir el estado de merecer condenación o de merecer castigo porque la ley de Dios ha sido violada. En la justificación, que es un acto declarativo de Dios, la culpa de nuestro pecado es removida a base de la obra expiatoria de Jesucristo. Sin embargo, al decir contaminación queremos decir la corrupción de nuestra naturaleza que es el resultado del pecado y que, a su vez, produce más pecado. Como resultado de la caída de nuestros primeros padres, todos nacemos en un estado de corrupción; los pecados que cometemos no sólo son producto de esa corrupción sino que también añaden a ella. En la santificación la contaminación del pecado está en el proceso de ser removida (aunque no será totalmente removida hasta la vida que está por venir)[7]

Para más estudio: ¿Te das cuenta cuán importante y beneficioso es temer al Señor? (Ve Salmo 19:9 y 25:14, Proverbios 1:7 y 9:10, y 1 Pedro 1:17.)

La Biblia también describe la santificación como crecimiento en santidad. Por santidad me refiero a una devoción a Dios y el carácter que resulta de esa devoción. La santidad incluye amor y deseo de Dios[8] También incluye el temor de Dios, que John Murray ha llamado “el alma de la santidad”.[9] Habiendo sido liberado del temor del tormento eterno, el cristiano teme a Dios al enfocarse no en su ira sino en su “majestad, santidad y transcendente gloria...”[10] 10 El temor del Señor tiene en el corazón un efecto purificante y es una precondición para la intimidad con Dios.

La santidad tiene que ver con más que moralidad y celo. Surge de una unión con Cristo y una pasión por darle honra. Una persona santa quiere ser como su Señor para darle placer a Él. Quiere sentir lo que Dios siente, pensar como Él piensa, y hacer su voluntad. En pocas palabras, desea tomar para sí el carácter de Dios para que Dios pueda ser glorificado. Ninguna empresa es más de digna de nuestro esfuerzo durante toda la vida: “Pues aunque el ejercicio físico trae algún provecho, la piedad (santidad) es útil para todo, ya que incluye una promesa no sólo para la vida presente sino también para la venidera. (1Ti 4:8).

Tanto Dios como el hombre tienen lugares clave en la obra por gracia de la santificación. Él, por su admirable gracia, inicia nuestra salvación e imparte el deseo y el poder para vencer el pecado. Al responder a y confiar en su gracia, nosotros a nuestra vez obedecemos el mandamiento bíblico que dice “lleven a cabo su salvación con temor y temblor, pues Dios es quien produce en ustedes tanto el querer como el hacer para que se cumpla su buena voluntad” (Fil 2:12-13).

“La santificación, dice el catecismo Westminster Shorter (Q.35), es ‘la obra de la gracia libre de Dios, por la cual somos renovados en el hombre entero a la imagen de Dios, y somos capacitados más y más para morir al pecado, y vivir en justicia.’ El concepto no es que el pecado es totalmente erradicado (eso es decir mucho) o simplemente contrarrestado (eso es decir muy poco), sino que es un cambio de carácter divinamente forjado que nos libra de hábitos pecaminosos y forma en nosotros afectos, disposiciones, y virtudes como los de Cristo.”[11]
— J.I. Packer

El Nuevo Testamento fija un curso para vivir en santidad que es un campo medio (en realidad un campo más alto) entre el legalismo por un lado y el libertinaje por otro. Esas tradiciones de la iglesia que han puesto demasiado énfasis en la obra de Dios dentro de nosotros sin esperar que esa obra resulte en un creciente deseo de santidad, se apartan del camino hacia el libertinaje. “Como les he dicho a menudo, y ahora lo repito hasta con lágrimas, muchos se comportan como enemigos de la cruz de Cristo. Su destino es la destrucción, adoran al dios de sus propios deseos y se enorgullecen de lo que es su vergüenza. Sólo piensan en lo terrenal” (Fil 3:18-19). Por otro lado, hay aquellos que han enfatizado tanto la parte del hombre, que elevan la técnica sobre la verdad de Dios y acaban en legalismo. (Por supuesto que hay variados grados de estas derivaciones.)

Medita en 1 Timoteo 6:11-16. Pablo hubiera sido un sargento de entrenamiento muy motivador.

Cómo Obtener la Perfección

Una pregunta común que oigo a los cristianos hacer es, “¿Hasta dónde puedo esperar que llegue este proceso de santificación? ¿Algún día estaré completamente libre del pecado?” Es una pregunta que se hace especialmente relevante cuando leemos una declaración como la de Pablo a la iglesia de los filipenses: “Así que, ¡escuchen los perfectos! Todos debemos tener este modo de pensar. Y si en algo piensan en forma diferente, Dios les hará ver esto también” (Fil 3:15). Jesús lo dijo aún más enfáticamente en un versículo citado anteriormente: “Por tanto, sean perfectos, así como su Padre celestial es perfecto” (Mt 5:48).

3 Toma esta corta prueba de Verdadero/Falso para ver si has comprendido bien este material hasta aquí:

(Las respuestas se encuentran cabeza abajo en la parte inferior de la página 9)

•La palabra “santificar” quiere decir “destrozar; profanar”.V F

•La santificación comienza en el momento en que uno nace de nuevo y sigue mientras vive.V F

•La culpa de nuestro pecado ha sido removida por la justificación.V F

•La santidad se refiere exclusivamente a la moralidad y celo de la persona.V F

•Dios tiene toda la responsabilidad de nuestra santificación.V F

¿En realidad espera Dios que logremos la perfección?

El anhelo por la perfección ha inspirado a muchos a seguir a Dios. A través de la historia humana poetas y filósofos han expresado el deseo de volver a lograr una inocencia y pureza perdidas. Los cantantes contemporáneos Crosby, Stills, y Nash celebraron la experiencia de Woodstock con una canción que decía, “Somos polvo de estrella, somos dorados, estamos atrapados en la ganga del diablo. Y tenemos que volver al Edén.”

El problema es que no somos perfectos y lo sabemos. En el mundo de fantasía de las películas, Mary Poppins muy bien puede alegremente referirse a sí misma como “prácticamente perfecta en todo”, pero no es así en la vida real. Y ciertamente no vamos a lograr la perfección a través de Woodstock.

Cuando el amanecer de...la santidad de Dios irrumpe en nuestro espíritu, somos liberados de todo pensamiento superficial e inadecuado sobre nuestra propia santificación. También somos preservados de cualquier enseñanza barata que nos animara a pensar que hay atajos por los que podemos obtener la santidad con más facilidad. La santidad no es una experiencia; es la reintegración de nuestro carácter, la reedificación de una ruina. Es labor diestra, un proyecto de largo alcance, que exige todo lo que Dios nos ha dado para vida y santidad.”[12]
— Sinclair Ferguson

R.A. Miller señala que la Escritura claramente nos dice que seamos perfectos, mientras que al mismo tiempo da evidencia de que la perfección no se puede lograr en esta vida.[13] 12 Esto nos presenta un dilema. No estamos libres para poner manos arriba y admitir derrota. Pero tampoco podemos adoptar una actitud respecto a la perfección que diga “puedo hacerlo”, que tiene más en común con el pensamiento positivo que con la Biblia. La única manera de resolver este dilema es darnos cuenta de que el Nuevo Testamento ve la perfección de dos maneras.[14]

La visión de Pablo para los filipenses era la madurez, no la infalibilidad. Nota cómo la Nueva Versión Internacional traduce su comentario a la iglesia filipense: “¡Escuchen los perfectos! Todos debemos tener este modo de pensar” (Fil 3:15). Los “perfectos” en este sentido se pueden describir como “los que han logrado razonable progreso en el crecimiento y la estabilidad espiritual.”

Medita en 1 Pedro 1:14-16. ¿Te parece poco realista este mandamiento? ¿Te pediría Dios a ti que hicieras lo imposible?

Es algo natural que todo niño quiera ser grande, llegar a adulto. Esto no es menos cierto del creyente. Antes que adoptar una actitud casual o descuidada respecto al crecimiento, debemos dejar que el llamado a la perfección nos impulse hacia adelante en una seria búsqueda de ser como Jesús. El propio ejemplo de Pablo debe ser el modelo para todos nosotros:

Respuestas: F, V, V, F, F

No es que ya lo haya conseguido todo, o que ya sea perfecto. Sin embargo, sigo adelante esperando alcanzar aquello para lo cual Cristo Jesús me alcanzó a mí. Hermanos, no pienso que yo mismo lo haya logrado ya. Más bien, una cosa hago: olvidando lo que queda atrás y esforzándome por alcanzar lo que está delante, sigo avanzando hacia la meta para ganar el premio que Dios ofrece mediante su llamamiento celestial en Cristo Jesús. (Fil 3:12-14)

4 Una pegatina para el parachoques del automóvil que una vez fue muy popular decía, “Los cristianos no son perfectos, sólo son perdonados.” ¿Qué clase de actitud podría reflejar esto? (Especialmente si el automóvil va a más del límite de velocidad.)




“Primero debemos ser hechos buenos antes de poder hacer el bien.”[15]
— Hugh Latimer

Vemos un segundo uso de la palabra perfección en la primera epístola de Pablo a los corintios. “Pero cuando llegue lo perfecto,” dice él, “lo imperfecto desaparecerá” (1Co 13:10). En este sentido, la perfección es una palabra correctamente restricta a Dios – una perfección que no veremos hasta que Cristo vuelva. El teólogo Louis Berkhof prefiere hablar de las perfecciones de Dios antes que de sus atributos.[16] Sólo Dios no tiene faltas. No importa cuánto maduremos en esta vida, jamás lograremos la perfección hasta ese día cuando Dios nos perfeccione en la gloria.

Siete Razones Para Cerrar la Brecha

Generalmente hablando, el mundo tiene una impresión negativa de la santidad. Muchos la igualan con una existencia aburrida, que carga con una cruz vacía de gozo. Parece más una justificación de sí mismo que dice “soy más santo que tú” que la gozosa experiencia que en realidad es. Al terminar, rechacemos esa idea examinando algunos de los muchos beneficios y bendiciones que ganamos al seguir a Cristo. Aquí hay siete frutos de la santificación:

Dios es glorificado. Cuando nosotros somos santos, damos peso a lo que decimos de que Dios es tan real y maravilloso como decimos que es. Pablo nos dice que las buenas obras de los cristianos adornan la doctrina de Cristo (Tit 2:10). Hasta los que niegan a Dios son obligados a admitir su realidad cuando su pueblo anda en sus caminos.

Continuo compañerismo en esta vida con la Trinidad. “Le contestó Jesús: -El que me ama, obedecerá mi palabra, y mi Padre lo amará, y haremos nuestra vivienda en él” (Jn 14:23). Es un tremendo gozo y consuelo tener la presencia del Padre y del Hijo por medio del Espíritu Santo. Y Jesús indica que esta presencia es una presencia amorosa, no indiferente ni impersonal. Por supuesto que junto con su presencia viene su poder, que nos permite vencer los obstáculos de la vida.

“No hay gozo permanente sin santidad...¡Cuán importante es, entonces, la verdad que santifica! ¡Cuán crucial es la Palabra que rompe el poder de los tesoros falsos! ¡Y cuán vigilantes debemos ser de alumbrar nuestros caminos y cargar nuestro corazón con la Palabra de Dios!”[17]
- John Piper

Compañerismo con otros cristianos. Si caminamos en oscuridad, no podemos gozar de auténticas relaciones con otros creyentes. “Pero si vivimos en la luz, así como él está en la luz, tenemos comunión unos con otros, y la sangre de su Hijo Jesucristo nos limpia de todo pecado” (1Jn 1:7).

El Señor promete darnos compañeros, compañeros de viaje en el camino a la santificación. Por mi parte, he encontrado que la verdad de Dios combinada con el ejemplo del pueblo de Dios son absolutamente necesarios para mi crecimiento espiritual. Y cuando he andado en sus caminos nunca me ha hecho falta ninguno de los dos. Nos necesitamos unos a otros en el contexto de la iglesia para poder triunfar. La santidad y la comunidad cristiana van mano a mano.

Seguridad de salvación. Aunque nuestra salvación no se basa en nuestro afán de ir tras la santidad, la seguridad de salvación seguramente está conectada con ello. En su segunda epístola, Pedro exhorta a sus lectores a hacer todo esfuerzo por amontonar virtudes espirituales, añadiendo virtud a la fe y entendimiento a la virtud hasta tener en medida abundante dominio propio, constancia, devoción a Dios, afecto fraternal y amor (2P 1:5-9). Él advierte que cuando éstos faltan, la persona puede olvidar...

“...que ha sido limpiado de sus pasados pecados. Por lo tanto, hermanos, esfuércense más todavía por asegurarse del llamado de Dios, que fue quien los eligió. Si hacen estas cosas, no caerán jamás, y se les abrirán de par en par las puertas del reino eterno de nuestro Señor y Salvador Jesucristo.” (2P 1:9-11)

Evangelismo. De joven bajo la convicción del pecado, yo traté lo mejor que pude de encontrar faltas a los cristianos para poder rechazar su mensaje y despacharlos como hipócritas. Pero aunque no eran perfectos, yo no pude encontrar inconsistencias mayores. La familia grande que me extendió el evangelio hizo más impacto en mí con su modo de vivir que con sus palabras. El esposo amaba a su esposa, la esposa respetaba a su esposo, los hijos obedecían a sus padres, y todos tenían gozo. Yo nunca había visto nada así.

Medita en 1 Pedro 2:12. Aunque los que no son cristianos se pueden burlar de tu estilo de vida ahora, ¿qué efecto tendrá al final en ellos?

Se ha dicho que aunque el mundo no lea su Biblia, ciertamente lee a sus cristianos. Dios usa a gente santa para alcanzar a otros. No perfecta, sino santa.

Entendimiento, sabiduría, y conocimiento. Estos tesoros esperan a los que buscan a Dios de todo corazón (Pr 2:1-11). Se esconden del perverso, el rebelde, y el necio.

Ver a Dios. La Escritura nos dice, “Busquen la paz con todos, y la santidad, sin la cual nadie verá al Señor” (Heb 12:14). Aunque el total significado de este pasaje está envuelto en un velo de misterio, la Escritura sí tiene mucho que decir sobre la “visión beatífica”, o ver a Dios. Ocurrirá después del regreso de nuestro Señor cuando todo enemigo haya sido vencido y hayamos sido totalmente santificados. En ese tiempo nuestra visión de Dios será continua e intensa, sin distracción ni la conciencia de sí mismos que causa el pecado. Entonces conoceremos así como somos conocidos. No que nuestro conocimiento de Dios será completo, porque Él siempre nos revelará más y más de su infinito y maravilloso ser.

“Dichosos los de corazón limpio, porque ellos verán a Dios.”
- Jesús (Mateo 5:8)

“Dichosos los de corazón limpio,” dijo Jesús, “porque ellos verán a Dios” (Mt 5:8). Esta continua iluminación de su grandeza y bondad ciertamente es la maravilla más sobresaliente que resulta de una vida de santidad.

Como puedes ver, hay suficientes buenas razones para cerrar la brecha entre lo que Dios espera de nosotros y nuestra propia experiencia. Fuimos hechos para compartir de su santidad-no sólo en el cielo, sino aquí en la tierra. Paso a paso, podemos aprender a vencer el pecado y a vivir de una manera que refleje más y más la gloria y el carácter de Dios.

En este primer capítulo hemos tratado de estimular tu apetito por la santidad. Comenzando con el Capítulo Dos, vamos a empezar a formar el marco bíblico necesario para una vida santa y feliz.

Discusión en Grupo

  1. ¿Qué síntomas indican que uno está atrapado en la “trampa de la brecha”?
  2. Una cierta brecha entre las normas de Dios y nuestro desempeño es inevitable; pero demasiada, y calificamos como hipócritas. ¿Dónde fijamos el límite?
  3. ¿Cómo es que nuestra santificación es tanto historia pasada como esperanza futura?
  4. El temor del Señor, dice el autor, es una “precondición para la intimidad con Dios” (página ). ¿Qué quiere decir?
  5. ¿Hasta qué punto debe un cristiano maduro estar libre de pecado?
  6. Ahora que has terminado este capítulo, ¿cómo explicarías Mateo 5:48 a un nuevo cristiano?

Lectura Recomendada

How to Help People Change 'por Jay E. Adams (Grand Rapids, MI: Zondervan Publishing House, 1986)

Saved by Grace por Anthony A. Hoekema (Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1989)

Referencias

  1. Jay E. Adams, The Biblical View of Self-Esteem, Self-Love, Self-Image (Eugene, OR: Harvest House Publishers, 1986), p. 78.
  2. Oscar Cullman, Christ and Time (Philadelphia, PA: The Westminster Press, 1964), p. 3.
  3. John Piper, The Pleasures Of God (Portland, OR: Multnomah Press, 1991), p. 147.
  4. Ern Baxter, taped message, “Sanctification,” n.d.
  5. Citado en Gathered Gold, John Blanchard, ed. (Welwyn, Hertfordshire, England: Evangelical Press, 1984), p.146.
  6. J.C. Ryle, Holiness (Welwyn, Hertfordshire, England: Evangelical Press, 1879, reprinted 1989), p. 39.
  7. Anthony A. Hoekema, Saved by Grace (Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1989), pp. 192-93.
  8. Jerry Bridges, The Practice of Godliness (Colorado Springs, CO: NavPress, 1983), pp. 15-20.
  9. Ibid., p. 24.
  10. Ibid., p. 26.
  11. J.I. Packer, Concise Theology (Wheaton, IL: Tyndale House, 1993), p. 169.
  12. Sinclair Ferguson, A Heart for God (Colorado Springs, CO: NavPress, 1985), p. 129.
  13. R.A. Muller, The International Standard Bible Encyclopedia, Volume Four (Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1988), p. 324.
  14. William Hendriksen, New Testament Commentary: Philippians (Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1962), p. 176.
  15. Citado en Gathered Gold, p.148.
  16. Louis Berkhof, Systematic Theology (Grand Rapids, MI: Eerdmans Publishing Co., 1941), p. 52.
  17. Reference missing from original
Navigation
Volunteer Tools
Other Wikis
Toolbox