Talk:Blessed Are the Meek/es
From Gospel Translations
As always, I truly enjoyed proof-reading the above mentioned article. In my opinion, Gilda Fabozzi once again did an excellent job in capturing the essence of this article.
The following are some modifications I thought would enhance the translation, but nevertheless I would welcome and appreciate a third party's opinion on such.
I will proceed by identifying the modification(s) per section, paragraph and / or item number as listed in this article.
Overall observation:
Should all the section titles contain capital letters to match the English version?
Section:"Mateo 5:3-4"
- Since the verse referenced does not include verse 4, change section title to => "Mateo 5:3"
- Add paragraph to this section as found in the english version of this article: "Pienso que la pregunta más importante que podemos preguntar de cada bienaventuranza es: ?Comó se relaciona esta bienaventuranza con Dios? Así que hoy la pregunta sería,"
Section: "Cómo se relaciona la humildad con Dios?"
Paragraph 1:
- Add to beginning of first sentence => "La razón por la cual"
- Change first word in first sentence "Esta" to "esta"
- Change in first part of first sentence "mentes porque" to "mentes es porque"
Paragraph 2:
- Change second word in first senctence "pronunciò" to "predicó"
In second sentence change "recordara" to => "hiciera pensar"
- Also in the second sentence add => "en" between "gente" and "la"
- Change in last sentence "recordar" to => "llamar la atención a"
Paragraph 3:
- Add to the end of the first sentence => "para su propio bien"
- In the fourth sentence change "por nosotros" to => "de la nuestra"
- In the fifth sentence change "deberiamos" to => "debemos"
- In the last sentence change "favorece"to => "promueve"
Paragraph 4:
Remove "a" from first part of sentence "Al contestar a esta pregrunta.
Section: "Alusión al Salmo 37"
Paragraph 1:
Change first word "Talvez" to => "Probablemente"</span
Paragraph 2:
Add to the beginning of the sentence "Por lo tanto"
Section: "Los humildes que esperan en el Señor"
Paragraph 1:
In the next to the last sentence change "primero" to => "en primer lugar"
Section: "1. Confian en Dios"
- Add to second sentence => Creen que "Él" actuará......
- Add to last sentence => Dios está a "tu" lado y no en "tu" contra.
Section: "3. Confian callados en el Señor y esperan en Él"
Paragraph 1:
- Add to first sentence => ....callados "o quietos" en el Señor.....
- Change in last sentence => "luego" to => "segundo" also towards end of sentence
- Add ....camino y "tercero" esperan callados con .......
Paragraph 2:
Change "dejan de tener preocupaciones." to => "son libres de frenesí."
Section: "4. No se irritan por los que llevan a cabo sus intrigas" change to => "No se Irritan por los Malvados"
Paragraph 1:
- Add to first sentence => ....causa del "malvado" que prospera en su .....
- Remove from first sentence => "por el hombre que lleva a cabo sus intrigas"
Section: "Dos tipos de personas"
Paragraph 1:
- Remove extra "de" in last sentence.
Paragraph 2:
- In second half of third sentence, add "s" to "cosa" => "cosas"
Section: "La humildad se puede enseñar"
Paragraph 2:
In last sentence change "criticar" to => "rechazar"
Paragraph 3:
Change "le" to => "el"
Section: "La mansedumbre de sabiduría"
Paragraph 1:
Add to first sentence ...se aclara "aun más" ... en Santiago 3:13......
Paragraph 2:
Add to first sentence ....Observan "que" la razón.....
Section: "Humildad y racionabilidad"
Paragraph 1:
- Change order of first sentence to => "? No nos enseñan las escrituras que hay una relación.......
- Add to second question => ".....las razones "por las opiniones" de otra persona then change "para" to => "y la voluntad de" expresar nuestras razones?
Paragraph 2:
- Add to first sentence => "....del significado de "la" humildad. "Y" esto resulta muy importante....
- Then change "según nuestra" to => "para la" manera ....
- Then change "de trabajar" to => "en que conducimos nuestros negocios"
Paragraph 4:
Add to first sentence => ".....pensamos que esto es "el espíritu de" humildad.
Section: "La dislocación de la humildad en la cultura moderna"
This was my take on the "Ortodoxia, pág. 31 a cont. =>
"'De lo que sufrimos hoy en día es de la humildad en el sitio equivocado. La modestia se ha mudado del órgano de la ambición. La modestia se ha colocado en el órgano de la convicción; donde nunca debió estar. Se supuso 'que un hombre debería tener dudas sobre sí mismo, pero no tener dudas acerca de la verdad; esto se ha puesto exactamente al revés. Hoy en día la parte del hombre que un hombre afirma es exactamente la que no debería de afirmar; así mismo. La parte sobre la cual tiene dudas es exactamente la parte sobre la que no debería dudar, la Razón Divina.... Estamos produciendo una raza de hombres demasiados modestos mentalmente para creer en la tabla de multiplicar."
Paragraph 2:
- Change first sentence to => "Ya no estamos en camino, hemos llegado."
- Add to second sentence => "multiplicar "como" una manera....
Section: "La doctrina de la cultura americana del siglo XX"
Last Paragraph:
- Change in first sentence => "le" to => "el"
- Add to second sentence => "Éste "es" el espíritu......
- Change in fourth sentence => "respiramos" to => "respiraremos"
- In fifth sentence, add a space between "entraren" => "entrar en"
Section: "La humildad tiene en cuenta la verdad"
Paragraph 1:
Change "queda una sierva" to => "siempre es sierva"
Paragraph 2:
Change "tienes" to => "tienen"
Section: "La humildad Y la conciencia de la falibilidad y el pecado"
Change "da" to => "la"
Section: "El retrato completo de la humildad bíblica"
Paragraph 1:
- Change sentence 4 to => "Depositamos en Él nuestras ansiedades o frustaciones, nuestros planes, nuestras relaciones, nuestros trabajos, nuestra salud."
- Change in last sentence "por" to => "para"
Paragaph 2:
- Change "Sin embargo" to => "Pero en cambio"
- Change "las sugerencias" to => "los golpes"