Talk:God's Undeserved Gift to the World: Christian Sufferers/zh-hans
From Gospel Translations
(Difference between revisions)
(New page: <span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; ">I would like to have some suggestions for the Chinese version of this article.</span> <!--StartFragment --> <span style="fon...) |
|||
Line 1: | Line 1: | ||
- | <span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px; ">I would like to have some suggestions for the Chinese version of this article.</span> | + | <span class="Apple-style-span" style="font-size: 19px;">I would like to have some suggestions for the Chinese version of this article.</span> <!--{12003636433910} --> <span style="font-size:14.0pt"> </span> |
- | <!-- | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt"> | + | |
- | < | + | <br> |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> | + | <span style="font-size:14.0pt">1. “Christian suffers”</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">-受难的基督徒</span> |
- | < | + | <br> |
- | <span style="font-size:14.0pt"> | + | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">2.</span><span style="font-size:14.0pt">“They were stoned”—“</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">他们被石头打死</span><span style="font-size:14.0pt">”</span><br> |
- | <span style="font-size:14.0pt"> | + | <span style="font-size:14.0pt"> </span> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> | + | <span style="font-size:14.0pt">3. “all-satisfying”</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">-</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size: 14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">饱足的;“</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">an all-satisfying faith in Jesus</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language: ZH-CN">”-</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language: ZH-CN"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体; mso-fareast-language:ZH-CN">对耶稣基督有饱足的信心</span> |
- | + | <span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体; mso-fareast-language:ZH-CN"></span> | |
- | < | + | <br> |
- | <span style="font-size:14.0pt"> | + | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">4. “What a vivid proclamation of the cross!”</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">-</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">这是对十字架多么生动地宣扬!</span> |
- | < | + | <br> |
- | <span style="font-size:14.0pt | + | <span style="font-size:14.0pt">5. Some sentences need to be rechecked. </span> |
- | + | ||
- | + | ||
- | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type: | + | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type: symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol; mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>“</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;color:red;mso-fareast-language:ZH-CN">被</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">起十字架</span><span style="font-size:14.0pt">” should be “</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;color:red;mso-fareast-language:ZH-CN">背</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">起十字架</span><span style="font-size:14.0pt">”.</span> |
- | symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol; | + | |
- | mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span> | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type: | + | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type: symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol; mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>“Epahroditusjiang” should be “Epahroditus”. </span> |
- | symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol; | + | |
- | mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span> | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol | + | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-char-type: symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol; mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt"><span style="mso-spacerun: yes"> </span>“</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">被<span style="color:red">订</span>在十字架的爱</span><span style="font-size:14.0pt">”should be “</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language: ZH-CN">被<span style="color:red">钉</span>在十字架的爱</span><span style="font-size: 14.0pt">”.</span> |
- | + | ||
- | + | ||
- | 宋体;mso-fareast-language:ZH-CN"> | + | |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> | + | <span style="font-size:14.0pt;font-family:Symbol;mso-fareast-language: ZH-CN;mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:Symbol"><span style="mso-char-type:symbol;mso-symbol-font-family:Symbol">·</span></span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"></span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family:宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">“上帝通过苦难和死亡给<span style="color:red">与</span>信心”</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language: ZH-CN">should be</span><span lang="ZH-CN" style="font-size:14.0pt;font-family: 宋体;mso-fareast-language:ZH-CN">“上帝通过苦难和死亡给<span style="color:red">予</span>信心”</span><span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">.</span> |
- | < | + | <br> |
- | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN"> | + | <span style="font-size:14.0pt;mso-fareast-language:ZH-CN">6. The last question: What kind of version is it being referred to help translating the English verses (ESV)? It doesn’t seem matching the New Chinese Version.</span> |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + |
Revision as of 02:21, 15 January 2008
I would like to have some suggestions for the Chinese version of this article.
1. “Christian suffers”-受难的基督徒
2.“They were stoned”—“他们被石头打死”
3. “all-satisfying”-饱足的;“an all-satisfying faith in Jesus”-对耶稣基督有饱足的信心
4. “What a vivid proclamation of the cross!”-这是对十字架多么生动地宣扬!
5. Some sentences need to be rechecked.
· “被起十字架” should be “背起十字架”.
· “Epahroditusjiang” should be “Epahroditus”.
· “被订在十字架的爱”should be “被钉在十字架的爱”.
·“上帝通过苦难和死亡给与信心”should be“上帝通过苦难和死亡给予信心”.
6. The last question: What kind of version is it being referred to help translating the English verses (ESV)? It doesn’t seem matching the New Chinese Version.