User contributions
From Gospel Translations
(Latest | Earliest) View (newer 50) (older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
- 20:31, 12 June 2009 (hist) (diff) N A Promise for You!/es (New page: {{InProcess|}}Hi Adrienne, Here is the blank page for your translation. Thanks for all your help. Kathy)
- 03:24, 12 June 2009 (hist) (diff) N How God and Christians Treasure Christ, Part 1/de (New page: {{Info|Wie Gott und Christen Christus schätzen, Teil 1}}Christus zu schätzen passiet zuerst, ja zu allererst im Herzen des Vaters. Dann ist es der Heilige Geist, der in unsere Herzen den...) (top)
- 15:31, 10 June 2009 (hist) (diff) N God's Glory and the Deepest Joy of Human Souls Are One Thing/ro (New page: {{Info|Gloria lui Dumnezeu şi cea mai profundă bucurie sufletească sunt unul şi acelaşi lucru}} ''Cinciprezece implicaţii:'' Jonathan Edwards scrie: Atunci când caută binele î...) (top)
- 13:00, 10 June 2009 (hist) (diff) Judas Iscariot, the Suicide of Satan, and the Salvation of the World/de (top)
- 03:16, 10 June 2009 (hist) (diff) Judas Iscariot, the Suicide of Satan, and the Salvation of the World/de
- 03:15, 10 June 2009 (hist) (diff) N Judas Iscariot, the Suicide of Satan, and the Salvation of the World/de (New page: {{Info|Die Spektakulärste Sünde}} <blockquote>'''Lukas 22:1-6'''<br><br>Es war aber nahe das Fest der süßen Brote, das da Ostern heißt. Und die Hohenpriester und Schriftgelehrten tra...)
- 02:45, 10 June 2009 (hist) (diff) N A Pastor for Now/pt (New page: {{Info|Um Pastor para Agora}}Gosto muito de pensar na temporariedade de meu ministério pastoral. Não porque não goste do ministério pastoral. Na verdade, eu o amo. Não porque este...) (top)
- 02:41, 10 June 2009 (hist) (diff) N A Pastor for Now (New page: {{Info}}I love thinking about the temporariness of my pastoral ministry. Not because I don't like pastoral ministry. In fact, I love it. Not because I'm tiring of it. I preached my fir...)
- 14:35, 9 June 2009 (hist) (diff) N A Promise for You!/ro (New page: {{Info|O speranta pentru tine!}}''Le voi face un legamant vesnic ca nu voi renunta in a le face bine ....Ma voi bucura facandu-le lor bine (Ieremia 32:40,41).'' Aceasta este una dintre a...) (top)
- 02:52, 9 June 2009 (hist) (diff) N How God and Christians Treasure Christ, Part 2/ro (New page: {{Info|Cum îl preţuiesc pe Cristos Dumnezeu şi creştinii, partea II}}Am văzut mai întâi ( în articolul de săptămâna trecută) că preţuirea lui Cristos este 1}În primul şi-n ...) (top)
- 19:53, 8 June 2009 (hist) (diff) N Be Strengthened By Grace/es (New page: {{Info|Fortalecidos por la Gracia}} <blockquote>'''Hebreos 13:7-16 (La Biblia de las Américas)'''<br><br>7Acordaos de vuestros guías que os hablaron la palabra de Dios, y considerando e...)
- 19:40, 8 June 2009 (hist) (diff) Be Strengthened By Grace
- 18:47, 8 June 2009 (hist) (diff) N A Call for Christian Risk/pt (New page: {{Info|Um Chamado Para Um Cristianismo de Riscos}}Removendo o risco eterno, Cristo chama Seu povo para um contínuo risco temporal. Para os seguidores de Jesus, o risco final já se foi....) (top)
- 17:55, 6 June 2009 (hist) (diff) N God's Glory and the Deepest Joy of Human Souls Are One Thing/de (New page: {{Info|Die Herrlichkeit Gottes und tiefste Freude des Menschen gehören zusammen}}''Fünfzehn Folgerungen'' Jonathan Edwards schreibt: <blockquote>Wenn Gott seine Herrlichkeit sucht, sc...)
- 18:19, 5 June 2009 (hist) (diff) What can we do practically to help set our minds on heavenly things?/pt (top)
- 16:22, 5 June 2009 (hist) (diff) N What can we do practically to help set our minds on heavenly things?/pt (New page: {{Info|}}Hi Silvia, Here is the blank page for your translation. Thanks for all your hard work!! Kathy)
- 00:35, 4 June 2009 (hist) (diff) N How God and Christians Treasure Christ, Part 1/ro (New page: {{Info|Cum îl preţuiesc pe Cristos Dumnezeu şi creştinii, partea I}}Preţuirea lui Cristos este primul lucru - primul prin excelenţă – pe care îl face Tatăl în inima sa. Apoi es...) (top)
- 17:25, 2 June 2009 (hist) (diff) N How to Be Strong in the Lord/ro (New page: {{Info|Cum să fii tare în Domnul}}1. "'''''Bucuria''' Domnului va fi tăria voastră''" (Neemia 8:10). Nu e așa că e bine să aparținem unui Dumnezeu pentru care bucuria este calea ...) (top)
- 15:08, 2 June 2009 (hist) (diff) N Four Essentials to Finishing Well/fr (New page: {{InProcess|}}Hi Natacha, Here is the blank page for your translation. Thanks so much!! Kathy)
- 00:51, 1 June 2009 (hist) (diff) Words of Hope for Those Who Struggle with Depression/es
- 12:45, 30 May 2009 (hist) (diff) N God Is the Gospel/zh-hans (New page: {{Info|神就是福音}}你有没有曾经问过神为什么他赦免一切呢?或者关于永生的问题?你有没有曾经问过一个人他想不想有永生?为什么我要永...) (top)
- 06:01, 30 May 2009 (hist) (diff) Why Do We Need to Be Born Again? Part 2/ja (top)
- 05:55, 30 May 2009 (hist) (diff) N Why Do We Need to Be Born Again? Part 2/ja (New page: {{Info|なぜ私たちは生まれ変わらなければならない のか? パート 2}} <blockquote>'''1 ヨハネ1:1-10'''<br><br> 1初めからあったもの、私たちが聞いた...)
- 01:36, 30 May 2009 (hist) (diff) What will we remember in heaven?/pt (top)
- 01:34, 30 May 2009 (hist) (diff) N What will we remember in heaven?/pt (New page: {{Info|O que lembraremos no céu?}}Um amigo escreveu-me e fez uma pergunta acerca de Isaías 65:17, que diz (na versão ACF), “Porque, eis que eu crio novos céus e nova terra; e não ha...)
- 01:29, 30 May 2009 (hist) (diff) What will we remember in heaven?
- 21:19, 29 May 2009 (hist) (diff) N For God So Loved the World/fr (New page: {{Info|Car Dieu a tant aimé le monde}}Tout chrétien croit en l’expiation limitée .Cela peut sembler ridicule à mes amis arminianistes car il a longtemps été supposé que seuls les ...) (top)
- 13:34, 29 May 2009 (hist) (diff) N Does suffering always make sense?/de (New page: {{Info|Macht Leiden immer Sinn}}''Der folgende Artikel ist eine bearbeitete Abschrift der Audio-Aufnahme.'' '''Macht Leiden immer Sinn? ''' Ganz bestimmt macht es für uns keinen Sinn,...) (top)
- 03:57, 28 May 2009 (hist) (diff) N Why Do We Need to Be Born Again? Part 1/ja (New page: {{Info|なぜ私たちは生まれ変わらなければならない のか? パート1}} <blockquote>'''エペソ 2:1-10''' 1あなたがたは自分の罪過と罪との中に死んで...) (top)
- 01:49, 28 May 2009 (hist) (diff) N Be Strong and Fervent in Spirit in the Cause of Truth and Life/es (New page: {{Info|Sean Fuertes y Fervientes en Espíritu en la Causa de la Verdad y la Vida}}Domingo de Santidad de Vida <blockquote>'''Romanos 12:9-11'''<br>El amor sea sin hipocresía. Aborreciend...) (top)
- 01:19, 28 May 2009 (hist) (diff) N The Echo and Insufficiency of Hell, Part 1/es (New page: {{Info|El Eco y la Insuficiencia del Infierno, Parte 1}}Miremos la Bondad y la Severidad de Dios <blockquote>'''Romanos 11:17-22'''<br><br>Pero si algunas de las ramas fueron desgajadas, ...) (top)
- 00:51, 28 May 2009 (hist) (diff) N The Deep Riches and Wisdom and Knowledge of God/es (New page: {{Info|Las Profundidades de las Riquezas y de la Sabiduría y del Conocimiento de Dios}} <blockquote>Romanos 11:33-36<br><br>¡Oh, profundidad de las riquezas y de la sabiduría y del con...) (top)
- 00:30, 28 May 2009 (hist) (diff) Israel, Palestine, and the Middle East/es (top)
- 00:25, 28 May 2009 (hist) (diff) N Israel, Palestine, and the Middle East/es (New page: {{Info|Israel, Palestina y el Medio Oriente}} <blockquote>'''Romanos 11:25-32'''<br><br>Porque no quiero, hermanos, que ignoréis este misterio, para que no seáis sabios en vuestra propi...)
- 00:03, 28 May 2009 (hist) (diff) How to Be Strong in the Lord/pt (top)
- 15:24, 27 May 2009 (hist) (diff) A Light in Dark Places/fr (top)
- 14:55, 27 May 2009 (hist) (diff) N How to Be Strong in the Lord/pt (New page: {{InProcess|}}Hi Silvia, Here is the page for your translation. Thanks so much!! Kathy)
- 01:45, 27 May 2009 (hist) (diff) N Four Essentials to Finishing Well/de (New page: {{Info|Vier wesentliche Dinge zur erfolgreichen Beendung des Laufes}}''Nationalkonferenz 2007'' ''Die folgenden Notizen wurden während der Predigt aufgeschrieben.'' '''Vier wesentlich...) (top)
- 06:06, 26 May 2009 (hist) (diff) N How Does Gratitude Motivate?/pt (New page: {{Info|Como Deus Motiva Gratidão?}}Em 29 de Maio, na minha mensagem sobre Gálatas 5:1-5, eu me opus à “Ética da Gratidão” que diz: “Deus trabalhou para mim, agora vou retribuir ...) (top)
- 04:47, 26 May 2009 (hist) (diff) N How Shall We Fight for Joy?/de (New page: {{Info|Wie sollen wir die Freude erkämpfen?}} 1. Erkennen Sie, daß echte Freude ein Geschenk Gottes ist. 2. Erkennen Sie, daß Freude anhaltend erkämpft werden muß. 3. Fassen Sie e...)
- 04:17, 26 May 2009 (hist) (diff) N Joy Recovered/hu (New page: {{Info|A visszakapott öröm}}'''ApCsel 3,19; 16,31''' Tartsatok tehát bűnbánatot, és térjetek meg, hogy eltöröltessenek a ti bűneitek! Higgy az Úr Jézusban, és üdvözülsz...) (top)
- 21:27, 24 May 2009 (hist) (diff) N God Is the Gospel/pt (New page: {{Info|Deus É o Evangelho}}Você já se perguntou por que o perdão de Deus tem algum valor? E quanto à vida eterna? Você alguma vez se perguntou por que uma pessoa iria querer ter vida...) (top)
- 00:09, 20 May 2009 (hist) (diff) N How should I spend my time?/es (New page: {{Info|¿Cómo utilizar mi tiempo?}}La manera que lo hago-y lo es el sola manera que sepa, aunque no soy tan bien como gustaría ser-es experimentar que Romanos 12:2 dice, “Y no os adapt...)
- 01:58, 19 May 2009 (hist) (diff) N How should I spend my time?/pt (New page: {{Info|Como eu uso meu tempo?}}A maneira como faço isso - e é a única maneira bíblica que conheço, embora eu não seja tão bom nisso como gostaria de ser - é experimentar o que Roma...) (top)
- 16:16, 18 May 2009 (hist) (diff) Why Memorize Scripture?/zh-hans (top)
- 16:11, 18 May 2009 (hist) (diff) N Why Memorize Scripture?/zh-hans (New page: {{Info|为什么要记诵经文?}}首先,一些见证分享:我是从三手资源听到这个见证的,达拉斯神学院的Howard Hendricks博士曾经说过(我该写了它)...)
- 15:54, 18 May 2009 (hist) (diff) Is This a Hill Worth Dying On?/pt (top)
- 15:37, 18 May 2009 (hist) (diff) N Is This a Hill Worth Dying On?/pt (New page: {{Info|Essa é uma questão pela qual você daria sua vida?}}Uma vez perguntei a um jovem de minha igreja como estava indo o seu primeiro ano de casamento. Ele respondeu: "Parecido com o V...)
- 15:26, 18 May 2009 (hist) (diff) N Is This a Hill Worth Dying On? (New page: {{Info}}I once asked a young man in my church how his first year of marriage was going. He responded, “It’s like Vietnam. It’s a war zone. There’s an explosion on every hill.” Kn...)
- 14:55, 18 May 2009 (hist) (diff) Grounded in Grace/fr (top)
(Latest | Earliest) View (newer 50) (older 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)