http://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&feed=atom&action=historyBethlehem: House of Bread - Revision history2024-03-29T06:38:04ZRevision history for this page on the wikiMediaWiki 1.16alphahttp://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&diff=61675&oldid=prevPcain: Protected "Bethlehem: House of Bread" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite))2016-02-09T20:35:42Z<p>Protected "<a href="/wiki/Bethlehem:_House_of_Bread" title="Bethlehem: House of Bread">Bethlehem: House of Bread</a>" ([edit=sysop] (indefinite) [move=sysop] (indefinite))</p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Older revision</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revision as of 20:35, 9 February 2016</td>
</tr><!-- diff generator: internal 2024-03-29 06:38:04 -->
</table>Pcainhttp://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&diff=61674&oldid=prevPcain at 20:35, 9 February 20162016-02-09T20:35:33Z<p></p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Older revision</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revision as of 20:35, 9 February 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Line 9:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 9:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>[[Image:Bethlehem in hebrew.png|left|bethlehem_in_hebrew.png]] <br> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>[[Image:Bethlehem in hebrew.png|left|bethlehem_in_hebrew.png]] <br> <<ins class="diffchange diffchange-inline">br</ins>><<ins class="diffchange diffchange-inline">br</ins>><<ins class="diffchange diffchange-inline">br</ins>> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><<del class="diffchange diffchange-inline">blockquote</del>><<del class="diffchange diffchange-inline">/blockquote</del>><<del class="diffchange diffchange-inline">blockquote></blockquote</del>><blockquote>bread house </blockquote> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house </blockquote> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td></tr>
<!-- diff generator: internal 2024-03-29 06:38:04 -->
</table>Pcainhttp://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&diff=61673&oldid=prevPcain at 20:35, 9 February 20162016-02-09T20:35:07Z<p></p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Older revision</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revision as of 20:35, 9 February 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Line 10:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 10:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>[[Image:Bethlehem in hebrew.png|left|bethlehem_in_hebrew.png]] <br> </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>[[Image:Bethlehem in hebrew.png|left|bethlehem_in_hebrew.png]] <br> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house </blockquote> </div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><ins class="diffchange diffchange-inline"><blockquote></blockquote><blockquote></blockquote></ins><blockquote>bread house </blockquote> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td></tr>
<!-- diff generator: internal 2024-03-29 06:38:04 -->
</table>Pcainhttp://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&diff=61672&oldid=prevPcain at 20:34, 9 February 20162016-02-09T20:34:40Z<p></p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Older revision</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revision as of 20:34, 9 February 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Line 9:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 9:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>[[Image:Bethlehem in hebrew.<del class="diffchange diffchange-inline">PNG</del>|left|bethlehem_in_hebrew.<del class="diffchange diffchange-inline">PNG</del>]] <br></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>[[Image:Bethlehem in hebrew.<ins class="diffchange diffchange-inline">png</ins>|left|bethlehem_in_hebrew.<ins class="diffchange diffchange-inline">png</ins>]] <br> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house </blockquote> </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house </blockquote> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td></tr>
<!-- diff generator: internal 2024-03-29 06:38:04 -->
</table>Pcainhttp://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&diff=61671&oldid=prevPcain at 20:33, 9 February 20162016-02-09T20:33:15Z<p></p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Older revision</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revision as of 20:33, 9 February 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><ins style="color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;"></ins></div></td></tr>
<tr><td colspan="2"> </td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><ins style="color: red; font-weight: bold; text-decoration: none;">[[Image:Bethlehem in hebrew.PNG|left|bethlehem_in_hebrew.PNG]] <br></ins></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house </blockquote> </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house </blockquote> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td></tr>
<!-- diff generator: internal 2024-03-29 06:38:04 -->
</table>Pcainhttp://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&diff=61669&oldid=prevPcain at 20:27, 9 February 20162016-02-09T20:27:53Z<p></p>
<table style="background-color: white; color:black;">
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<col class='diff-marker' />
<col class='diff-content' />
<tr valign='top'>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">← Older revision</td>
<td colspan='2' style="background-color: white; color:black;">Revision as of 20:27, 9 February 2016</td>
</tr><tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 1:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div>{{info}}<del class="diffchange diffchange-inline">This figure which many of you have seen in our (sporadic Saturday Tribune) newspaper ads is the Hebrew Letter “B”. </del>More than three-fourths of our Christian Bible is written in this Hebrew language. The remainder (the New Testament) is written in Greek. O how thankful we should be for the men and women who have devoted themselves to mastering these languages so that reliable translations and helpful commentaries could be written for those today who can’t read the Bible in its original Hebrew and Greek! Let us never belittle scholarship and erudition! If it were not for scholars, there would be no English Bible!&nbsp;</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div>{{info}}More than three-fourths of our Christian Bible is written in this Hebrew language. The remainder (the New Testament) is written in Greek. O how thankful we should be for the men and women who have devoted themselves to mastering these languages so that reliable translations and helpful commentaries could be written for those today who can’t read the Bible in its original Hebrew and Greek! Let us never belittle scholarship and erudition! If it were not for scholars, there would be no English Bible!&nbsp; </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Nor should we think that the scholarly task is over, for two reasons: </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Nor should we think that the scholarly task is over, for two reasons: </div></td></tr>
<tr><td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td>
<td colspan="2" class="diff-lineno">Line 8:</td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house</div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div><blockquote>bread house </blockquote> </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'>-</td><td style="background: #ffa; color:black; font-size: smaller;"><div></blockquote></div></td><td class='diff-marker'>+</td><td style="background: #cfc; color:black; font-size: smaller;"><div></div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” </div></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"></td></tr>
<tr><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td><td class='diff-marker'> </td><td style="background: #eee; color:black; font-size: smaller;"><div>Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div></td></tr>
<!-- diff generator: internal 2024-03-29 06:38:04 -->
</table>Pcainhttp://gospeltranslations.org/w/index.php?title=Bethlehem:_House_of_Bread&diff=16304&oldid=prevGreetje: New page: {{info}}This figure which many of you have seen in our (sporadic Saturday Tribune) newspaper ads is the Hebrew Letter “B”. More than three-fourths of our Christian Bible is written in ...2008-11-27T19:51:05Z<p>New page: {{info}}This figure which many of you have seen in our (sporadic Saturday Tribune) newspaper ads is the Hebrew Letter “B”. More than three-fourths of our Christian Bible is written in ...</p>
<p><b>New page</b></p><div>{{info}}This figure which many of you have seen in our (sporadic Saturday Tribune) newspaper ads is the Hebrew Letter “B”. More than three-fourths of our Christian Bible is written in this Hebrew language. The remainder (the New Testament) is written in Greek. O how thankful we should be for the men and women who have devoted themselves to mastering these languages so that reliable translations and helpful commentaries could be written for those today who can’t read the Bible in its original Hebrew and Greek! Let us never belittle scholarship and erudition! If it were not for scholars, there would be no English Bible!&nbsp;<br />
<br />
Nor should we think that the scholarly task is over, for two reasons: <br />
<br />
1) There are many places in the Bible that are impossible to understand precisely because the original vocabulary or grammar is still obscure to scholars. Often at the bottom of your page you will see a note which says “Hebrew obscure” or “Hebrew uncertain” (for example, in the book of Job). This means that the scholars don’t have enough evidence to decide what a Hebrew word or phrase means. But maybe we will find that evidence. And so there must continue to be serious biblical scholars who devote themselves to such things. <br />
<br />
2) The other reason the scholarly task is not over is that our English language keeps changing and so new translations are needed now and then. At such times we are dependent upon those who know Greek and Hebrew to guide such translation projects (like the recent New International Version). For these and other good reasons the task of biblical scholarship is never done. So if you have a child or know young people who are inclined to pursue a scholarly vocation, don’t discourage them. They are essential servants in the body of Christ. God forbid that we should ever be among those who debunk the scholarly enterprise as irrelevant! Should we smack the hand that feeds us? <br />
<br />
Not at Bethlehem, the “house of bread”! In Hebrew Beth-lehem is two words and means “house” (Beth as in Beth-el, “house of God”) and “bread” (lehem). The Hebrew Language is read from right to left, and so Bethlehem is written like this: <br />
<blockquote>bread house<br />
</blockquote><br />
The little dots are the vowels. The big letters are the consonants. So we are a “house of bread.” O that people might always feed on Christ the living bread when they come to Bethlehem! Might we all be nourished not only by natural bread but “by every word that comes forth from the mouth of God”! But yes by natural bread too, as in the early church: “They devoted themselves to the apostles’ teaching and fellowship, to the breaking of bread and to prayer.” <br />
<br />
Can we be a people with hearts large enough to embrace with gratitude both the scholarly enterprise and the simple joy of breaking bread together? What a great example we would be!</div>Greetje